句子
面对难题,他咄咄书空,显然没有动脑筋去解决。
意思
最后更新时间:2024-08-14 22:16:23
1. 语法结构分析
句子:“面对难题,他咄咄书空,显然没有动脑筋去解决。”
- 主语:他
- 谓语:咄咄书空
- 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“难题”
- 状语:面对难题、显然
- 补语:没有动脑筋去解决
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 面对难题:表示遇到困难或挑战。
- 咄咄书空:形容人只是空谈,没有实际行动。
- 显然:表示情况很明显。
- 没有动脑筋去解决:表示没有用心思考或尝试解决问题。
同义词:
- 咄咄书空:纸上谈兵、空谈无补
- 没有动脑筋去解决:懒得思考、不费心思
反义词:
- 咄咄书空:实际行动、脚踏实地
- 没有动脑筋去解决:深思熟虑、用心解决
3. 语境理解
句子描述一个人在面对难题时,只是空谈而没有实际行动去解决问题。这种情况可能在学*、工作或日常生活中出现,表达了对这种行为的不满或批评。
4. 语用学研究
使用场景:在批评或评价某人的行为时使用。 效果:表达了对某人行为的不满或失望,强调实际行动的重要性。
5. 书写与表达
不同句式:
- 他面对难题,只是空谈,显然没有动脑筋去解决。
- 显然,他在面对难题时,只是咄咄书空,没有实际行动。
. 文化与俗
文化意义:在**文化中,强调实际行动和解决问题的能力,空谈被视为不负责任的行为。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Faced with a difficult problem, he just talks big without any real action, clearly not putting his mind to solving it.
日文翻译:難問に直面しても、彼はただ大口を叩いて実際の行動を取らず、明らかにそれを解決するために頭を使っていない。
德文翻译:Gegenüber einem schwierigen Problem redet er nur großsprecherisch, ohne tatsächlich zu handeln, offensichtlich hat er nicht daran gedacht, es zu lösen.
重点单词:
- 面对难题:Faced with a difficult problem
- 咄咄书空:talks big
- 显然:clearly
- 没有动脑筋去解决:not putting his mind to solving it
翻译解读:句子强调了在面对困难时,实际行动和思考的重要性,批评了只说不做的行为。
相关成语
1. 【咄咄书空】形容失志、懊恨之态。
相关词