句子
他的一篇文章一矢双穿,既阐述了理论,又提供了实践指导。
意思
最后更新时间:2024-08-07 19:11:04
语法结构分析
句子:“他的一篇文章一矢双穿,既阐述了理论,又提供了实践指导。”
- 主语:“他的一篇文章”
- 谓语:“阐述了”和“提供了”
- 宾语:“理论”和“实践指导”
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 一矢双穿:成语,比喻一举两得,同时达到两个目的。
- 阐述:详细说明或解释。
- 实践指导:实际操作的建议或指导。
语境理解
- 句子描述了一篇文章的内容,既包含了理论的阐述,也提供了实践的指导,强调了文章的实用性和全面性。
语用学研究
- 在学术交流或文章评价中,这样的句子可以用来赞扬某篇文章的全面性和实用性。
- 隐含意义:作者的文章不仅理论性强,而且具有实际应用价值。
书写与表达
- 可以改写为:“他的文章不仅深入剖析了理论,还为实践提供了宝贵的指导。”
- 或者:“他的文章兼具理论深度和实践价值。”
文化与*俗
- 一矢双穿:这个成语体现了**文化中追求效率和多重效益的价值观。
- 在学术和教育领域,强调理论与实践相结合是**教育的重要理念。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His article hits two birds with one stone, both elaborating on the theory and offering practical guidance.
- 日文翻译:彼の記事は一石二鳥で、理論を詳述すると同時に実践的な指導を提供している。
- 德文翻译:Sein Artikel erreicht zwei Ziele mit einem Schlag, indem er sowohl die Theorie erläutert als auch praktische Anleitung bietet.
翻译解读
- 重点单词:
- 一矢双穿:hits two birds with one stone
- 阐述:elaborate on
- 实践指导:practical guidance
上下文和语境分析
- 在学术评价或文章推荐中,这样的句子可以用来强调文章的全面性和实用性,适合在学术会议、期刊评论或教育推荐中使用。
相关成语
相关词