最后更新时间:2024-08-15 23:22:04
语法结构分析
句子:“在现代社会,即使身处不同国家,也能通过视频通话感受到天涯若邻的亲近。”
- 主语:无明确主语,但可以理解为“人们”或“我们”。
- 谓语:“能感受到”
- 宾语:“天涯若邻的亲近”
- 状语:“在现代社会”,“即使身处不同国家”,“通过视频通话”
时态:现在时,表示当前的情况或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 现代社会:指当前的时代和社会环境。
- 即使:表示让步,即使条件不利。
- 身处:位于某个地方。
- 不同国家:指地理位置上的差异。
- 视频通话:通过视频进行的远程交流。
- 感受到:体验到,意识到。
- 天涯若邻:成语,意思是虽然距离遥远,但感觉像邻居一样亲近。
- 亲近:亲密的感觉。
同义词:
- 现代社会:当代社会
- 即使:尽管
- 身处:位于
- 不同国家:异国
- 视频通话:视频会议
- 感受到:体会到
- 天涯若邻:海内存知己
- 亲近:亲密
语境理解
句子表达了在现代科技的支持下,人们即使身处不同国家,也能通过视频通话保持紧密的联系和亲密感。这种语境反映了全球化和技术进步对人际关系的影响。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述现代科技如何缩小人与人之间的物理距离,增强情感联系。这种表达方式通常用于强调科技的积极影响,以及在不同文化和社会背景下的普遍适用性。
书写与表达
不同句式表达:
- “在当今时代,即便我们分隔在不同的国度,视频通话也能让我们体验到近在咫尺的亲密。”
- “现代科技使得即使我们身处异国他乡,也能通过视频通话感受到如同邻居般的亲近。”
文化与*俗
成语:“天涯若邻”源自古代文学,强调情感的超越距离。 文化意义**:句子反映了现代社会对科技的依赖和对人际关系的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译: “In modern society, even when we are in different countries, we can feel the closeness of being neighbors through video calls.”
日文翻译: 「現代社会では、たとえ異なる国にいても、ビデオ通話で隣人のような親近感を感じることができる。」
德文翻译: “In der modernen Gesellschaft können wir, auch wenn wir in verschiedenen Ländern sind, durch Videoanrufe das Gefühl der Nachbarschaftlichkeit erleben.”
重点单词:
- 视频通话:video call (英), ビデオ通話 (日), Videoanruf (德)
- 天涯若邻:closeness of being neighbors (英), 隣人のような親近感 (日), Gefühl der Nachbarschaftlichkeit (德)
翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了现代科技在跨越地理距离方面的积极作用。
上下文和语境分析: 翻译后的句子在不同语言和文化背景下保持了原句的语境和情感表达,强调了全球化和技术进步对人际关系的积极影响。
1. 【天涯若比邻】表达对远方友人的情谊。
1. 【亲近】 亲密接近; 亲近的人; 近旁。指皇帝周围; 亲抚近邻。
2. 【天涯若比邻】 表达对远方友人的情谊。
3. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
5. 【视频】 指0~10兆赫范围内的频率。用以生成或转换成图像。在电视技术中,又称为电视信号频率,所占频宽为0~6兆赫。广泛应用于电视、摄录像、雷达、计算机监示器中。
6. 【通话】 用彼此听得懂的话交谈; 通电话。
7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。