句子
这位武术大师的技艺之所以如此精湛,全靠多年的日锻月炼。
意思

最后更新时间:2024-08-23 11:53:16

语法结构分析

句子:“这位武术大师的技艺之所以如此精湛,全靠多年的日锻月炼。”

  • 主语:“技艺”
  • 谓语:“是”(隐含在“之所以”中)
  • 宾语:“如此精湛”
  • 状语:“全靠多年的日锻月炼”

句子为陈述句,使用了因果关系的表达方式(“之所以...全靠...”),时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 武术大师:指精通武术的高手。
  • 技艺:指技能和技巧。
  • 精湛:指技艺非常高超。
  • 日锻月炼:比喻长时间的刻苦训练。

语境理解

句子强调了武术大师技艺高超的原因是长时间的刻苦训练。这种表达方式在**文化中很常见,强调了努力和坚持的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的技艺高超,并强调其背后的努力和付出。这种表达方式在表扬或鼓励他人时很有用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “多年的日锻月炼使得这位武术大师的技艺达到了精湛的水平。”
  • “这位武术大师之所以技艺精湛,是因为他多年来坚持不懈的训练。”

文化与*俗

“日锻月炼”是文化中常用的表达方式,强调了时间和努力对技艺提升的重要性。这种表达方式体现了人对勤奋和坚持的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The skill of this martial arts master is so exquisite because of years of daily practice and monthly refinement.
  • 日文:この武道の大家の技は、長年の日々の鍛錬と月々の磨きによって、これほど精巧である。
  • 德文:Die Fertigkeit dieses Meisters des Kampfsports ist so ausgefeilt, weil er jahrelang tägliche Übung und monatliche Verfeinerung durchgemacht hat.

翻译解读

  • 英文:强调了技艺的精湛和长时间的练*。
  • 日文:使用了“日々の鍛錬”和“月々の磨き”来表达长时间的训练。
  • 德文:使用了“tägliche Übung”和“monatliche Verfeinerung”来表达日常和月度的训练。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述某位武术大师的技艺,强调其技艺高超的原因是长时间的刻苦训练。这种表达方式在武术、体育或其他需要长时间训练的领域中很常见。

相关成语

1. 【日锻月炼】指长期下苦功磨练,以求达到精熟的地步。

相关词

1. 【之所以】 所以b(主语有时省略):~来晚了,是因为路上堵车。

2. 【大师】 在学问或艺术上有很深的造诣,为大家所尊崇的人:艺术~;某些棋类运动的等级称号:国际象棋特级~;对和尚的尊称。

3. 【如此】 这样。

4. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

5. 【日锻月炼】 指长期下苦功磨练,以求达到精熟的地步。

6. 【武术】 又称武艺”、国术”。中国传统体育运动。由踢、打、摔、拿、跌、劈、击、刺等攻防格斗动作按一定运动规律编组而成。分套路和对抗两种形式。前者又分为拳术和兵器术;后者可分为散手、推手、长兵、短兵等。武术的风格、流派,按地理分布有南派、北派之分;按山岳可分为少林、武当、峨眉等派;按运动特点和技术形态有内家、外家,长拳、短拳之分。

7. 【精湛】 精深:技术~|~的艺术。