句子
这个城市的流言蜚语常常无胫而来,传播迅速。
意思

最后更新时间:2024-08-23 04:36:33

语法结构分析

句子:“这个城市的流言蜚语常常无胫而来,传播迅速。”

  • 主语:这个城市的流言蜚语

  • 谓语:常常无胫而来,传播迅速

  • 宾语:无明确宾语,谓语为并列结构

  • 时态:一般现在时,表示通常或*惯性的情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 这个城市:指代某个具体或抽象的城市。
  • 流言蜚语:指没有根据或来源不明的传言,通常带有负面含义。
  • 常常:表示频率高,经常发生。
  • 无胫而来:成语,比喻消息等不胫而走,迅速传播。
  • 传播:指信息、观念等的扩散过程。
  • 迅速:快速,不拖延。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能用于描述一个城市中,关于某人或某事的传言迅速扩散的情况。
  • 文化背景:在**文化中,流言蜚语往往被视为负面现象,可能对个人或集体造成伤害。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能用于新闻报道、社交讨论或文学作品中,描述社会现象。
  • 礼貌用语:无直接关联,但提及流言蜚语时,应注意措辞,避免伤害他人。
  • 隐含意义:暗示流言的传播速度快,且难以控制。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这个城市中的传言总是不胫而走,迅速蔓延。
    • 流言在这个城市里常常迅速传播,无胫而来。

文化与*俗

  • 文化意义:流言蜚语在**文化中常被视为不道德的行为,可能源于对社会秩序和道德规范的尊重。
  • 成语:无胫而来,源自《左传·宣公十五年》,比喻消息传播迅速,无需媒介。

英/日/德文翻译

  • 英文:Rumors and gossip in this city often spread like wildfire.
  • 日文:この街では、うわさや噂がよく足もとをかすめて広がる。
  • 德文:Gerüchte und Klatsch in dieser Stadt verbreiten sich oft wie ein Lauffeuer.

翻译解读

  • 英文:强调流言的迅速传播,使用“like wildfire”比喻其速度。
  • 日文:保留了“无胫而来”的意象,用“足もとをかすめて”表达。
  • 德文:使用“wie ein Lauffeuer”来比喻流言的快速传播。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论社会现象、媒体影响或个人隐私的文章中。
  • 语境:强调流言的负面影响和传播的不可控性。
相关成语

1. 【无胫而来】无胫而行。常以喻良才不招而自至爱贤者之门。同“无胫而至”。

2. 【流言蜚语】毫无根据的话。指背后散布的诽谤性的坏话。

相关词

1. 【传播】 广泛散布:~花粉|~消息|~先进经验。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【无胫而来】 无胫而行。常以喻良才不招而自至爱贤者之门。同“无胫而至”。

4. 【流言蜚语】 毫无根据的话。指背后散布的诽谤性的坏话。

5. 【迅速】 速度高,非常快。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。