句子
两国之间的贸易协定旨在实现经济上的共存共荣。
意思
最后更新时间:2024-08-12 04:54:58
语法结构分析
句子:“[两国之间的贸易协定旨在实现经济上的共存共荣。]”
- 主语:“两国之间的贸易协定”
- 谓语:“旨在”
- 宾语:“实现经济上的共存共荣”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子结构清晰,主谓宾关系明确。
词汇学*
- 贸易协定:指两国或多国之间就贸易事项达成的正式协议。
- 旨在:表示目的或意图。
- 实现:达到或完成某个目标。
- 经济上的共存共荣:指经济上的相互依存和共同繁荣。
同义词扩展:
- 贸易协定:贸易协议、贸易条约
- 旨在:目的是、意图是
- 实现:达成、完成
- 共存共荣:互利共赢、共同繁荣
语境理解
句子在特定情境中强调了贸易协定的积极作用,即促进两国经济的共同发展和繁荣。这种表述通常出现在国际关系、经济合作等领域的官方声明或学术讨论中。
语用学分析
句子在实际交流中传达了一种积极、合作的态度。使用“共存共荣”这样的词汇,体现了对双方利益的平衡考虑,以及对长期稳定关系的期望。
书写与表达
不同句式表达:
- “为了实现经济上的共存共荣,两国之间达成了贸易协定。”
- “两国之间的贸易协定是为了促进经济上的共同繁荣。”
文化与*俗
“共存共荣”这一概念在**文化中有着深厚的历史背景,强调和谐共处和共同发展。在国际关系中,这一理念也体现了对和平与合作的追求。
英/日/德文翻译
英文翻译:“The trade agreement between the two countries aims to achieve mutual prosperity in the economic sphere.”
日文翻译:“二カ国間の貿易協定は、経済面での共存共栄を実現することを目指している。”
德文翻译:“Die Handelsvereinbarung zwischen den beiden Ländern zielt darauf ab, eine gemeinsame Wirtschaftsprosperität zu erreichen.”
重点单词:
- Trade agreement: 貿易協定 (ぼうえききょうてい), Handelsvereinbarung
- Aims to: 目指している (めざしている), zielt darauf ab
- Mutual prosperity: 共存共栄 (きょうそんきょうえい), gemeinsame Wirtschaftsprosperität
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了贸易协定的目的。
- 日文翻译使用了“目指している”来表达“旨在”,符合日语表达*惯。
- 德文翻译使用了“zielt darauf ab”来表达“旨在”,体现了德语的表达方式。
上下文和语境分析
句子通常出现在国际贸易谈判、经济合作协议签署等正式场合。在这种语境下,句子传达了一种积极、合作的信息,强调了通过贸易协定实现共同经济利益的意愿。
相关成语
1. 【共存共荣】共同存在,共同繁荣。一般多指国与国之间的关系。
相关词