句子
老师用生动的故事讲解数学,让学生们师逸功倍地理解了复杂的概念。
意思
最后更新时间:2024-08-19 17:48:38
1. 语法结构分析
句子:“老师用生动的故事讲解数学,让学生们师逸功倍地理解了复杂的概念。”
- 主语:老师
- 谓语:用生动的故事讲解
- 宾语:数学
- 状语:让学生们师逸功倍地理解了复杂的概念
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 老师:指教育者,传授知识的人。
- 生动:形象鲜明,易于理解。
- 故事:叙述性的文本,通常包含情节和人物。
- 讲解:解释说明。
- 数学:一门研究数量、结构、变化以及空间等概念的学科。
- 让学生们:引导学生。
- 师逸功倍:原意是老师轻松,学生受益多倍,这里指学生通过生动的故事更容易理解。
- 理解:领会,明白。
- 复杂的概念:难以简单解释的思想或理论。
同义词:
- 生动:形象、活泼
- 讲解:解释、阐述
- 理解:领会、明白
反义词:
- 生动:枯燥、乏味
- 理解:误解、不懂
3. 语境理解
句子描述了一位老师通过讲故事的方式教授数学,使得学生能够更容易地理解复杂的数学概念。这种教学方法在教育领域中被认为是一种有效的手段,尤其是在激发学生兴趣和提高理解能力方面。
4. 语用学研究
在实际教学中,使用生动的故事来讲解数学可以提高学生的参与度和兴趣,从而增强学*效果。这种教学方法体现了教育者的创造性和对学生认知特点的考虑。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 通过讲述生动的故事,老师帮助学生们更轻松地掌握了数学中的复杂概念。
- 学生们通过老师讲述的生动故事,师逸功倍地领悟了数学的深奥之处。
. 文化与俗
“师逸功倍”这个成语源自*传统文化,强调了老师教学方法得当,学生学效果显著。在教育实践中,这种方法体现了对学生认知规律的尊重和利用。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The teacher explained mathematics through vivid stories, enabling students to understand complex concepts with ease and efficiency.
重点单词:
- vivid: 生动的
- stories: 故事
- explained: 讲解
- mathematics: 数学
- enabling: 使得
- understand: 理解
- complex: 复杂的
- concepts: 概念
翻译解读:句子传达了老师通过生动的故事来教授数学,使得学生能够轻松且高效地理解复杂概念的信息。
上下文和语境分析:在教育背景下,这种方法被认为是一种创新的教学策略,能够提高学生的学*兴趣和理解能力。
相关成语
1. 【师逸功倍】师:学习;逸:安闲。比喻善于学习的人,用时不多,收获很大。
相关词