句子
这位记者的提问刀刀见血,让受访者难以回避。
意思
最后更新时间:2024-08-12 15:30:53
语法结构分析
句子:“这位记者的提问刀刀见血,让受访者难以回避。”
- 主语:“这位记者的提问”
- 谓语:“让”
- 宾语:“受访者”
- 定语:“刀刀见血”(修饰“提问”)
- 状语:“难以回避”(修饰“让”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 记者:指从事新闻采访和报道工作的人员。
- 提问:指提出问题。
- 刀刀见血:形容提问非常尖锐,直击要害。
- 受访者:指被采访的对象。
- 难以回避:形容问题难以躲避或回避。
语境理解
句子描述了一位记者的提问非常尖锐,直接触及问题的核心,使得被采访者难以回避这些问题。这种情境常见于新闻采访、辩论或严肃的讨论中。
语用学分析
- 使用场景:新闻采访、辩论、法庭审讯等需要深入探讨问题的场合。
- 效果:这种提问方式可以迫使受访者直接面对问题,无法回避或逃避。
- 隐含意义:提问的尖锐性可能暗示记者的专业性或对问题的深入了解。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “这位记者的提问直击要害,使得受访者无法回避。”
- “受访者面对这位记者的尖锐提问,难以回避。”
文化与*俗
- 刀刀见血:这个成语源自**古代的武术用语,形容攻击直击要害,后引申为形容言辞或提问非常尖锐。
- 难以回避:强调问题的直接性和无法逃避的特性。
英/日/德文翻译
- 英文:The reporter's questions were incisive, making it difficult for the interviewee to dodge them.
- 日文:この記者の質問は鋭く、被訪問者が避けられないようにした。
- 德文:Die Fragen des Reporters waren scharfsinnig, was es dem Befragten schwer machte, sie auszuweichen.
翻译解读
- 英文:使用了“incisive”来形容提问的尖锐性,与“刀刀见血”相呼应。
- 日文:使用了“鋭く”来表达提问的尖锐性,与“刀刀见血”相呼应。
- 德文:使用了“scharfsinnig”来表达提问的尖锐性,与“刀刀见血”相呼应。
上下文和语境分析
句子在新闻采访的语境中非常适用,描述了一种专业且高效的提问方式。这种提问方式在新闻界被视为记者专业能力的体现,同时也反映了记者对**的深入了解和分析能力。
相关成语
1. 【刀刀见血】比喻说话厉害。
相关词