句子
由于长期的不和,他们两家在公共场合也各不为礼。
意思

最后更新时间:2024-08-14 13:20:22

语法结构分析

句子:“由于长期的不和,他们两家在公共场合也各不为礼。”

  • 主语:“他们两家”
  • 谓语:“不为礼”
  • 状语:“由于长期的不和”,“在公共场合”

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,描述了一个由于长期不和而导致的行为状态。

词汇分析

  • 长期的不和:表示长时间的矛盾或冲突。
  • 公共场合:指公共场所或公开的社交场合。
  • 不为礼:表示不遵守社交礼仪,不互相尊重或问候。

语境分析

这个句子描述了两家人由于长期的矛盾,即使在公共场合也不遵守基本的社交礼仪。这反映了他们之间的紧张关系和对彼此的不尊重。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述人际关系的紧张状态,或者用于提醒人们在公共场合应遵守的基本礼仪。句子的语气可能带有批评或遗憾的意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他们两家因长期不和,即使在公共场合也不互相尊重。”
  • “长期的矛盾导致他们两家在公共场合也缺乏基本的礼貌。”

文化与*俗

在**文化中,尊重和礼貌在社交场合是非常重要的。这个句子反映了即使在现代社会,长期的矛盾也可能导致人们在公共场合忽视这些基本的社交规范。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Due to their long-standing feud, the two families do not observe courtesy even in public settings.
  • 日文翻译:長年の不和のため、彼らの二家族は公共の場でも礼儀を守らない。
  • 德文翻译:Aufgrund ihrer langjährigen Feindschaft beobachten die beiden Familien auch in öffentlichen Situationen keine Höflichkeit.

翻译解读

  • 重点单词
    • Feud (英) / 不和 (日) / Feindschaft (德):表示长期的矛盾或冲突。
    • Public settings (英) / 公共の場 (日) / öffentlichen Situationen (德):指公共场所或公开的社交场合。
    • Courtesy (英) / 礼儀 (日) / Höflichkeit (德):表示社交礼仪或礼貌。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论人际关系、家庭矛盾或社交礼仪的文章或对话中出现。它强调了长期的不和如何影响人们在公共场合的行为,以及这种行为对社会和谐的负面影响。

相关成语

1. 【各不为礼】礼:礼遇。彼此之间互不以礼相待。比喻各不相干。

相关词

1. 【各不为礼】 礼:礼遇。彼此之间互不以礼相待。比喻各不相干。

2. 【由于】 表示原因或理由:~老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这门技术;表示原因,多与“所以、因此”等配合:~他工作成绩显著,因此受到了领导的表扬。

3. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。