句子
他为了学会弹钢琴,经历了三折之肱的练习。
意思
最后更新时间:2024-08-08 06:04:10
-
语法结构:
- 主语:他
- 谓语:经历了
- 宾语:练*
- 定语:三折之肱的
- 时态:过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
-
词汇:
- 他:代词,指代某个人。
- 为了:介词,表示目的。
- 学会:动词,表示掌握某种技能。
- 弹钢琴:动词短语,表示演奏钢琴。
- 经历了:动词,表示经历过某种过程。
- 三折之肱:成语,比喻经过多次失败和努力。
- 练*:名词,表示为了提高技能而进行的重复性活动。
-
语境:
- 句子描述了一个人为了学会弹钢琴而付出了大量的努力和时间,经历了多次失败和挫折。
- 文化背景:在*文化中,学乐器通常被视为一种高雅的追求,需要持之以恒的努力。
-
语用学:
- 句子在实际交流中可以用来表达对某人坚持不懈精神的赞赏。
- 隐含意义:强调了学*过程中的困难和挑战,以及最终的成就感。
-
书写与表达:
- 可以改写为:“他通过不懈的努力,最终掌握了弹钢琴的技能。”
- 或者:“他的钢琴技艺是通过无数次的练*和挫折才得以精进的。”
*. *文化与俗**:
- 成语“三折之肱”源自《左传·僖公二十五年》,原意是指手臂多次骨折后变得更强壮,比喻经过多次失败后变得更加坚强。
- 在*文化中,学乐器通常被视为一种修身养性的方式,需要耐心和毅力。
-
英/日/德文翻译:
-
英文翻译:He went through arduous practice to learn how to play the piano.
-
日文翻译:彼はピアノを弾くことを学ぶために、困難な練習を経験しました。
-
德文翻译:Er durchlief harte Übungen, um Klavier spielen zu lernen.
-
重点单词:
- arduous (英) / 困難な (日) / harte (德):困难的
- practice (英) / 練習 (日) / Übungen (德):练*
- learn (英) / 学ぶ (日) / lernen (德):学*
- play (英) / 弾く (日) / spielen (德):演奏
-
翻译解读:
- 英文翻译强调了练*的困难性。
- 日文翻译保留了原句的成语意味。
- 德文翻译直接表达了经历困难练以学钢琴的意思。
-
上下文和语境分析:
- 在任何语言中,这个句子都传达了一个关于坚持和努力的主题,强调了学*过程中的挑战和最终的成功。
-
相关成语
1. 【三折之肱】几次断臂,就能知道医治断臂的方法。后比喻对某事阅历多,富有经验,成为内行。也指高明的医道。
相关词