句子
面对外交危机,他凭借娴熟的外交辞令化解了尴尬局面。
意思
最后更新时间:2024-08-15 15:16:07
语法结构分析
句子:“面对外交危机,他凭借娴熟的外交辞令化解了尴尬局面。”
- 主语:他
- 谓语:化解了
- 宾语:尴尬局面
- 状语:面对外交危机,凭借娴熟的外交辞令
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 面对:confront, face
- 外交危机:diplomatic cr****
- 凭借:by means of, through
- 娴熟:proficient, skilled
- 外交辞令:diplomatic language, diplomatic rhetoric
- 化解:resolve, defuse
- 尴尬局面:awkward situation, embarrassing situation
语境理解
句子描述了一个人在面对外交危机时,如何运用其娴熟的外交辞令来化解尴尬局面。这通常发生在国际关系或外交场合中,强调了外交辞令在处理国际事务中的重要性。
语用学分析
- 使用场景:国际会议、外交谈判、新闻发布会等。
- 效果:通过巧妙的言辞,避免或缓解了紧张或尴尬的局面,展现了外交官的智慧和能力。
- 礼貌用语:外交辞令往往包含礼貌和委婉的表达,以维护双方的面子和关系。
书写与表达
- 不同句式:
- 他巧妙地运用外交辞令,成功化解了外交危机中的尴尬局面。
- 在面对外交危机时,他的娴熟外交辞令使得尴尬局面得以化解。
文化与*俗
- 文化意义:外交辞令体现了外交官的修养和智慧,是国际交往中不可或缺的一部分。
- 相关成语:巧舌如簧(形容人说话巧妙,能言善辩)。
英/日/德文翻译
- 英文:Facing a diplomatic cr****, he defused the awkward situation with his proficient diplomatic rhetoric.
- 日文:外交危機に直面して、彼は熟練した外交辞令で困った状況を解決した。
- 德文:Inmitten einer diplomatischen Krise hat er die peinliche Situation mit seiner versierten diplomatischen Rhetorik entschärft.
翻译解读
- 重点单词:
- proficient (娴熟)
- diplomatic rhetoric (外交辞令)
- defuse (化解)
- awkward situation (尴尬局面)
上下文和语境分析
句子强调了在特定外交场合中,外交辞令的重要性和效果。这种能力不仅体现了个人素质,也是国家形象和国际关系中的重要因素。
相关成语
1. 【外交辞令】辞令:应酬、对答的言词。指外交上应对得体的言词。也指一般场合中得体、中听的敷衍应付性的言语。
相关词