句子
面对外交危机,他凭借娴熟的外交辞令化解了尴尬局面。
意思

最后更新时间:2024-08-15 15:16:07

语法结构分析

句子:“面对外交危机,他凭借娴熟的外交辞令化解了尴尬局面。”

  • 主语:他
  • 谓语:化解了
  • 宾语:尴尬局面
  • 状语:面对外交危机,凭借娴熟的外交辞令

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 外交危机:diplomatic cr****
  • 凭借:by means of, through
  • 娴熟:proficient, skilled
  • 外交辞令:diplomatic language, diplomatic rhetoric
  • 化解:resolve, defuse
  • 尴尬局面:awkward situation, embarrassing situation

语境理解

句子描述了一个人在面对外交危机时,如何运用其娴熟的外交辞令来化解尴尬局面。这通常发生在国际关系或外交场合中,强调了外交辞令在处理国际事务中的重要性。

语用学分析

  • 使用场景:国际会议、外交谈判、新闻发布会等。
  • 效果:通过巧妙的言辞,避免或缓解了紧张或尴尬的局面,展现了外交官的智慧和能力。
  • 礼貌用语:外交辞令往往包含礼貌和委婉的表达,以维护双方的面子和关系。

书写与表达

  • 不同句式:
    • 他巧妙地运用外交辞令,成功化解了外交危机中的尴尬局面。
    • 在面对外交危机时,他的娴熟外交辞令使得尴尬局面得以化解。

文化与*俗

  • 文化意义:外交辞令体现了外交官的修养和智慧,是国际交往中不可或缺的一部分。
  • 相关成语:巧舌如簧(形容人说话巧妙,能言善辩)。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing a diplomatic cr****, he defused the awkward situation with his proficient diplomatic rhetoric.
  • 日文:外交危機に直面して、彼は熟練した外交辞令で困った状況を解決した。
  • 德文:Inmitten einer diplomatischen Krise hat er die peinliche Situation mit seiner versierten diplomatischen Rhetorik entschärft.

翻译解读

  • 重点单词
    • proficient (娴熟)
    • diplomatic rhetoric (外交辞令)
    • defuse (化解)
    • awkward situation (尴尬局面)

上下文和语境分析

句子强调了在特定外交场合中,外交辞令的重要性和效果。这种能力不仅体现了个人素质,也是国家形象和国际关系中的重要因素。

相关成语

1. 【外交辞令】辞令:应酬、对答的言词。指外交上应对得体的言词。也指一般场合中得体、中听的敷衍应付性的言语。

相关词

1. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。

2. 【化解】 解除;消除:~矛盾|及时~金融风险|心中的疑虑难以~。

3. 【危机】 亦作"危几"。潜伏的祸害或危险; 严重困难的关头。亦特指经济危机; 危险的机关。用于杀敌﹑猎兽﹑捕鱼等的器具。

4. 【外交辞令】 辞令:应酬、对答的言词。指外交上应对得体的言词。也指一般场合中得体、中听的敷衍应付性的言语。

5. 【娴熟】 熟练;熟习技术娴熟|弓马娴熟,武艺精通。

6. 【尴尬】 处境困难,不好处理:他觉得去也不好,不去也不好,实在~;(神色、态度)不自然:表情~。