句子
爸爸修好了家里所有的电器,千了百了,现在一切正常运作。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:16:04

语法结构分析

  1. 主语:“爸爸”
  2. 谓语:“修好了”
  3. 宾语:“家里所有的电器”
  4. 状语:“千了百了”,“现在”
  5. 补语:“一切正常运作”

句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,用于陈述一个事实。

词汇分析

  1. 爸爸:指父亲,家庭成员之一。
  2. 修好了:动词短语,表示修理完成。
  3. 家里:名词,指居住的地方。
  4. 所有的电器:名词短语,指家中的各种电器设备。
  5. 千了百了:成语,表示事情已经彻底解决。 *. 现在:时间副词,表示当前的时间点。
  6. 一切:代词,指所有的事物。
  7. 正常运作:动词短语,表示设备正常工作。

语境分析

句子描述了一个家庭情境,父亲修理了家中的所有电器,现在一切恢复正常。这个情境可能发生在家庭成员发现电器出现问题后,父亲采取行动解决了问题。

语用学分析

句子在实际交流中用于报告一个已完成的**,传达了父亲的能干和对家庭的贡献。语气平和,没有特别的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “家里的电器都被爸爸修好了,现在一切运转正常。”
  • “爸爸解决了所有电器的故障,现在一切都恢复正常了。”

文化与*俗

“千了百了”这个成语在**文化中常用,表示事情彻底解决,没有后顾之忧。这个句子反映了家庭中父亲的角色和责任,以及他对家庭问题的解决能力。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Dad fixed all the appliances at home, and everything is settled now; everything is working normally."

日文翻译: 「お父さんは家のすべての電化製品を直して、すべてが解決しました。今はすべてが正常に動いています。」

德文翻译: "Papa hat alle Geräte zu Hause repariert, und jetzt ist alles geregelt; alles funktioniert normal."

翻译解读

在英文翻译中,“fixed”表示修理完成,“settled”表示问题解决,“working normally”表示设备正常工作。日文翻译中,“直して”表示修理,“解決しました”表示问题解决,“正常に動いています”表示设备正常工作。德文翻译中,“repariert”表示修理,“gere

相关成语

1. 【千了百了】了:完了,结束。比喻一切都非常妥贴。

相关词

1. 【修好】 指国与国之间结成友好关系; 指人与人之间表示友好; 方言。行善积德。

2. 【千了百了】 了:完了,结束。比喻一切都非常妥贴。

3. 【所有】 领有,占有; 指领有的东西; 尚有; 整个;全部; 有个。

4. 【爸爸】 父亲。

5. 【电器】 电路上的负载以及用来控制、调节或保护电路、电机等的设备,如扬声器、开关、变阻器、熔断器等;指家用电器,如电视机、录音机、电冰箱、洗衣机、空调等。