句子
他在家中安装了监控摄像头,以防不测。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:08:03

语法结构分析

句子:“他在家中安装了监控摄像头,以防不测。”

  • 主语:他
  • 谓语:安装了
  • 宾语:监控摄像头
  • 状语:在家中
  • 目的状语:以防不测

时态:过去完成时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 在家中:介词短语,表示地点。
  • 安装:动词,表示设置或固定某物。
  • 监控摄像头:名词,用于监视和记录的设备。
  • 以防不测:固定短语,表示为了预防不可预见的情况。

同义词扩展

  • 安装:设置、装配、布置
  • 监控摄像头:监视器、摄像机、闭路电视
  • 以防不测:以防万一、未雨绸缪

语境理解

句子描述了一个人为了安全考虑,在家中安装了监控摄像头。这种行为在现代社会中较为常见,尤其是在治安不佳或需要额外安全保障的地区。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一种预防措施。使用“以防不测”增加了句子的正式程度和谨慎态度。

书写与表达

不同句式表达

  • 为了预防不可预见的情况,他在家中安装了监控摄像头。
  • 他安装了监控摄像头在家中,以备不时之需。

文化与*俗

在许多文化中,家庭安全是一个重要议题。安装监控摄像头反映了人们对安全的重视和对潜在风险的预防。

英/日/德文翻译

英文翻译:He installed surveillance cameras at home to guard against unforeseen events.

日文翻译:彼は家に監視カメラを設置し、不測の事態に備えています。

德文翻译:Er hat zu Hause Überwachungskameras installiert, um auf unvorhergesehene Ereignisse vorbereitet zu sein.

重点单词

  • surveillance:监视
  • guard against:防止
  • unforeseen events:不可预见的**

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“guard against”来表达“以防不测”的含义。
  • 日文翻译中使用了“不測の事態に備えています”来表达相同的意思。
  • 德文翻译中使用了“auf unvorhergesehene Ereignisse vorbereitet zu sein”来表达“以防不测”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,表达预防措施的词汇和结构可能有所不同,但核心意义保持一致,即为了安全起见采取的预防措施。
相关成语

1. 【以防不测】防:防备;测:预测。用来防备不曾料想到的事。

相关词

1. 【以防不测】 防:防备;测:预测。用来防备不曾料想到的事。

2. 【安装】 按照一定的方法、规格把机械或器材(多指成套的)固定在一定的地方:~自来水管|~电话|~机器。

3. 【监控】 监测和控制(机器、仪表的工作状态或某些事物的变化等);监督控制;监视并控制:实行物价~|置于警方~之下。