句子
他在家中安装了监控摄像头,以防不测。
意思
最后更新时间:2024-08-10 15:08:03
语法结构分析
句子:“他在家中安装了监控摄像头,以防不测。”
- 主语:他
- 谓语:安装了
- 宾语:监控摄像头
- 状语:在家中
- 目的状语:以防不测
时态:过去完成时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 在家中:介词短语,表示地点。
- 安装:动词,表示设置或固定某物。
- 监控摄像头:名词,用于监视和记录的设备。
- 以防不测:固定短语,表示为了预防不可预见的情况。
同义词扩展:
- 安装:设置、装配、布置
- 监控摄像头:监视器、摄像机、闭路电视
- 以防不测:以防万一、未雨绸缪
语境理解
句子描述了一个人为了安全考虑,在家中安装了监控摄像头。这种行为在现代社会中较为常见,尤其是在治安不佳或需要额外安全保障的地区。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一种预防措施。使用“以防不测”增加了句子的正式程度和谨慎态度。
书写与表达
不同句式表达:
- 为了预防不可预见的情况,他在家中安装了监控摄像头。
- 他安装了监控摄像头在家中,以备不时之需。
文化与*俗
在许多文化中,家庭安全是一个重要议题。安装监控摄像头反映了人们对安全的重视和对潜在风险的预防。
英/日/德文翻译
英文翻译:He installed surveillance cameras at home to guard against unforeseen events.
日文翻译:彼は家に監視カメラを設置し、不測の事態に備えています。
德文翻译:Er hat zu Hause Überwachungskameras installiert, um auf unvorhergesehene Ereignisse vorbereitet zu sein.
重点单词:
- surveillance:监视
- guard against:防止
- unforeseen events:不可预见的**
翻译解读:
- 英文翻译中使用了“guard against”来表达“以防不测”的含义。
- 日文翻译中使用了“不測の事態に備えています”来表达相同的意思。
- 德文翻译中使用了“auf unvorhergesehene Ereignisse vorbereitet zu sein”来表达“以防不测”。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,表达预防措施的词汇和结构可能有所不同,但核心意义保持一致,即为了安全起见采取的预防措施。
相关成语
1. 【以防不测】防:防备;测:预测。用来防备不曾料想到的事。
相关词