最后更新时间:2024-08-14 19:32:23
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:被错误地指控、含冤莫白、证明
- 宾语:肇事逃逸、他的清白
- 时态:过去时(被错误地指控、含冤莫白、证明)
- 语态:被动语态(被错误地指控) *. 句型:陈述句
词汇学*
- 被错误地指控:表示某人被不公正地指责。
- 肇事逃逸:指交通事故发生后,肇事者逃离现场。
- 含冤莫白:形容受到冤枉而无法辩解。
- 监控录像:指用于监控的录像设备记录的影像。
- 证明:提供证据以证实某事。
语境理解
- 特定情境:这个句子描述了一个无辜的人被错误地指控为肇事逃逸,直到监控录像出现才得以洗清冤屈。
- 文化背景:在**,监控录像在法律案件中常被用作关键证据。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在法律讨论、新闻报道或个人经历分享中出现。
- 礼貌用语:句子本身较为客观,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
- 隐含意义:句子隐含了对正义和真相的追求。
书写与表达
- 不同句式:
- 他遭受了错误的指控,被认为是肇事逃逸,直到监控录像揭示了真相。
- 尽管他被错误地指控为肇事逃逸,但监控录像最终证明了他的无辜。
文化与*俗
- 文化意义:监控录像在**社会中被广泛认为是公正和真相的象征。
- 成语:含冤莫白(含冤:心里有冤屈。莫白:无法辩白。)
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He was mistakenly accused of hit-and-run, suffering from an unredressed grievance until the surveillance footage proved his innocence.
- 日文翻译:彼は誤って暴走逃走の容疑で告発され、冤罪を晴らせないままでいたが、監視カメラの映像が彼の無実を証明した。
- 德文翻译:Er wurde fälschlicherweise des Fahrens und Fliehens beschuldigt und litt unter einer ungerechten Anklage, bis die Überwachungsvideos seine Unschuld bewiesen.
翻译解读
- 重点单词:
- mistakenly(错误地)
- accused(指控)
- hit-and-run(肇事逃逸)
- unredressed grievance(含冤莫白)
- surveillance footage(监控录像)
- proved(证明)
- innocence(清白)
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在讨论法律案件、社会正义或个人经历时出现。
- 语境:句子强调了监控录像在揭示真相和恢复个人名誉中的重要作用。
1. 【含冤莫白】含:包藏;莫:无处,无法;白:弄明白。指有冤屈无处申诉、无法昭雪。
1. 【含冤莫白】 含:包藏;莫:无处,无法;白:弄明白。指有冤屈无处申诉、无法昭雪。
2. 【录像】 ;用光学、电磁等方法把图像和伴音信号记录下来:~机|当时的场面都录了像;用录像机、摄像机记录下来的图像:放~|看~。
3. 【指控】 就某人某事向司法部门提出控告。
4. 【清白】 洁净无污清白之人|他是清白的,不要冤屈了他; 清楚明白开一张清白呈子上来。
5. 【监控】 监测和控制(机器、仪表的工作状态或某些事物的变化等);监督控制;监视并控制:实行物价~|置于警方~之下。
6. 【肇事】 引起事故;闹事。
7. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。
8. 【逃逸】 亦作"逃佚"; 逃跑。
9. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。