句子
婚礼当天,新郎家门口悬灯结彩,吸引了众多邻居的目光。
意思

最后更新时间:2024-08-20 22:39:32

语法结构分析

句子:“婚礼当天,新郎家门口悬灯结彩,吸引了众多邻居的目光。”

  • 主语:新郎家门口
  • 谓语:悬灯结彩、吸引了
  • 宾语:众多邻居的目光
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 婚礼:marriage ceremony
  • 当天:on the day of
  • 新郎:bridegroom
  • 家门口:at the entrance of the house
  • 悬灯结彩:decorate with lanterns and festoons
  • 吸引:attract
  • 众多:numerous
  • 邻居:neighbors
  • 目光:gaze

语境理解

句子描述了婚礼当天新郎家门口的装饰情况,以及这些装饰如何吸引了邻居们的注意。这反映了婚礼在文化中的重要性,以及社区成员对这类喜庆的关注和参与。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述和分享喜庆的氛围和社区反应。它传达了一种社区团结和对喜庆的共同庆祝的情感。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • “在婚礼那天,新郎家门口被装饰得灯火辉煌,吸引了许多邻居的注意。”
    • “众多邻居的目光被婚礼当天新郎家门口的华丽装饰所吸引。”

文化与*俗

  • 悬灯结彩:在文化中,婚礼是一个重要的喜庆,家门口的装饰象征着喜庆和欢迎。这种*俗体现了对婚礼的重视和对新人的祝福。
  • 吸引了众多邻居的目光:这反映了社区成员对喜庆**的关注和参与,以及社区的团结和互动。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the wedding day, the entrance of the bridegroom's house was decorated with lanterns and festoons, attracting the gazes of numerous neighbors.
  • 日文翻译:結婚式の日に、花婿の家の入口は提灯と飾りで飾られ、多くの隣人の視線を引きつけました。
  • 德文翻译:Am Hochzeitstag wurde der Eingang des Bräutigams mit Laternen und Girlanden geschmückt und die Blicke zahlreicher Nachbarn angezogen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 悬灯结彩:decorate with lanterns and festoons
    • 吸引了:attracted
    • 众多邻居的目光:the gazes of numerous neighbors

上下文和语境分析

句子描述了一个具体的场景,即婚礼当天新郎家门口的装饰情况。这种描述不仅传达了的喜庆氛围,还反映了社区成员对这类的关注和参与,以及社区的团结和互动。

相关成语

1. 【悬灯结彩】悬:挂;彩:彩球,彩带。挂着灯笼,系着彩球。形容节日、喜庆的景象。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

3. 【悬灯结彩】 悬:挂;彩:彩球,彩带。挂着灯笼,系着彩球。形容节日、喜庆的景象。

4. 【目光】 眼睛的光芒; 识见;见解。

5. 【邻居】 住家接近的人或人家。