句子
他在会议上出出律律地发言,逻辑清晰,表达有力。
意思

最后更新时间:2024-08-12 13:54:40

语法结构分析

句子:“他在会议上出出律律地发言,逻辑清晰,表达有力。”

  • 主语:他
  • 谓语:发言
  • 状语:在会议上、出出律律地、逻辑清晰、表达有力

这个句子是一个简单的陈述句,描述了主语“他”在特定场合(会议上)的行为(发言),并强调了其发言的特点(出出律律地、逻辑清晰、表达有力)。

词汇学习

  • 出出律律地:这个词语可能是一个方言或者特定用法,意指发言有条理、有节奏。
  • 逻辑清晰:形容发言的逻辑性强,易于理解。
  • 表达有力:形容发言的表达方式有力度,能够打动听众。

语境理解

这个句子描述了一个在会议上发言的场景,强调了发言者的发言质量高,逻辑性强,表达有力。这种描述通常用于赞扬某人在公共场合的表现。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来表扬或评价某人在会议或公开演讲中的表现。它传达了对发言者能力的认可和赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在会议上的发言条理清晰,表达充满力量。
  • 他的会议发言逻辑性强,表达得非常有力。

文化与习俗

这个句子没有明显的文化或习俗指向,但它反映了对于公共演讲能力的重视,这在许多文化中都是重要的社交技能。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He spoke rhythmically and methodically at the meeting, with clear logic and powerful expression.
  • 日文翻译:彼は会議でリズミカルかつ方法論的に話し、論理的かつ力強い表現をしました。
  • 德文翻译:Er sprach rhythmisch und methodisch auf der Konferenz, mit klarer Logik und kraftvoller Ausdrucksweise.

翻译解读

  • 出出律律地:在英文中可以用“rhythmically and methodically”来表达,日文中可以用“リズミカルかつ方法論的に”,德文中可以用“rhythmisch und methodisch”。
  • 逻辑清晰:英文中是“with clear logic”,日文中是“論理的”,德文中是“mit klarer Logik”。
  • 表达有力:英文中是“powerful expression”,日文中是“力強い表現”,德文中是“kraftvolle Ausdrucksweise”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对某人在会议或公开场合发言的评价中,强调了发言的质量和效果。在不同的文化和语境中,对于“逻辑清晰”和“表达有力”的重视可能有所不同,但总体上,这些都是积极评价的要素。

相关成语

1. 【出出律律】象声词。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【出出律律】 象声词。

3. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

4. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。

5. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。

6. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。

7. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。