句子
他们不仅提供了住宿,还准备了丰盛的晚餐,充分展现了东道之谊。
意思

最后更新时间:2024-08-09 11:23:26

语法结构分析

句子:“他们不仅提供了住宿,还准备了丰盛的晚餐,充分展现了东道之谊。”

  • 主语:他们
  • 谓语:提供了、准备了、展现了
  • 宾语:住宿、丰盛的晚餐、东道之谊
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 不仅...还...:表示递进关系,强调除了前一项之外还有后一项。
  • 提供了:动词短语,表示给予或提供某物。
  • 准备了:动词短语,表示事先做好准备。
  • 丰盛的晚餐:形容词+名词,表示晚餐的丰盛和丰富。
  • 充分展现:动词短语,表示完全表现出某种特质或态度。
  • 东道之谊:名词短语,表示作为主人的热情好客。

语境理解

  • 句子描述了一群人作为主人,不仅提供了住宿,还准备了丰盛的晚餐,以此展现了他们的热情好客和东道主的责任感。
  • 这种行为在许多文化中都是对客人的尊重和欢迎的体现。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述或赞扬某人的好客行为。
  • 使用“不仅...还...”结构增加了语气的强调和递进效果。
  • “充分展现”一词强调了行为的彻底性和完整性。

书写与表达

  • 可以改写为:“他们除了提供住宿外,还精心准备了丰盛的晚餐,完美体现了东道主的风范。”
  • 或者:“他们的热情好客不仅体现在提供住宿上,更通过准备丰盛的晚餐得到了充分展现。”

文化与*俗

  • “东道之谊”在**文化中是一个重要的概念,强调主人的责任和客人的尊重。
  • 准备丰盛的晚餐和提供住宿是**传统好客文化的一部分。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Not only did they provide accommodation, but they also prepared a sumptuous dinner, fully demonstrating the spirit of hospitality."
  • 日文翻译:"彼らは宿泊施設を提供するだけでなく、豊富な夕食を用意し、もてなしの精神を十分に示しました。"
  • 德文翻译:"Sie boten nicht nur Unterkunft, sondern bereiteten auch ein üppiges Abendessen vor, das die Gastfreundschaft voll und ganz zum Ausdruck brachte."

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“not only...but also...”结构,与原文的“不仅...还...”结构相呼应。
  • 日文翻译中使用了“...だけでなく...”来表示递进关系。
  • 德文翻译中使用了“nicht nur...sondern auch...”来表示递进关系。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个欢迎客人的场景,强调主人的热情和周到。
  • 在不同的文化背景下,这种行为可能被视为对客人的尊重和欢迎的标志。
相关成语

1. 【东道之谊】东道:主人。谊:情谊。指主人的情谊。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【东道之谊】 东道:主人。谊:情谊。指主人的情谊。

3. 【丰盛】 丰富(指物质方面):物产~|~的酒席。

4. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

5. 【住宿】 过夜,多指在外暂住。

6. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

7. 【展现】 展示显现。

8. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

9. 【晚餐】 晚饭。