最后更新时间:2024-08-16 21:23:16
语法结构分析
句子:“[城市规划中,将废弃的工业区改造为创意园区,是一种典型的将废姑兴的案例。]”
- 主语:“将废弃的工业区改造为创意园区”
- 谓语:“是”
- 宾语:“一种典型的将废姑兴的案例”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 城市规划:指对城市空间布局、功能分区、交通组织等方面的规划。
- 废弃的工业区:不再使用的工业区域。
- 改造:改变原有的形式或用途。
- 创意园区:以创意产业为主的园区。
- 典型的:具有代表性的。
- 将废姑兴:将废弃的资源重新利用,使其焕发新生。
语境理解
- 句子描述了城市规划中的一种常见做法,即将废弃的工业区转变为创意园区,这种做法体现了资源再利用和城市更新的理念。
- 在现代城市发展中,这种做法有助于提升土地价值,促进经济发展,同时也符合可持续发展的原则。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于讨论城市规划的策略、案例分析或政策建议。
- 使用“典型的”一词强调了这种做法的普遍性和有效性。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在城市规划领域,废弃工业区的创意园区改造是一个典型的废姑兴案例。”
- “将废弃工业区转变为创意园区,是城市规划中一个典型的废姑兴实践。”
文化与*俗
- “将废姑兴”体现了**传统文化中“物尽其用”的理念,强调资源的循环利用和可持续发展。
- 这种做法也反映了现代社会对环境保护和创新发展的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:“In urban planning, transforming abandoned industrial areas into creative parks is a typical example of revitalizing waste.”
- 日文翻译:“都市計画において、廃棄された工業地帯をクリエイティブパークに改装することは、典型的な廃物を活かす事例である。”
- 德文翻译:“In der Stadtplanung ist die Umwandlung von stillgelegten Industriegebieten in Kreativparks ein typisches Beispiel für die Revitalisierung von Abfall.”
翻译解读
- 英文翻译中,“revitalizing waste”直接表达了“将废姑兴”的意思,强调了资源的再生利用。
- 日文翻译中,“廃物を活かす”也准确传达了“将废姑兴”的含义。
- 德文翻译中,“Revitalisierung von Abfall”同样表达了资源再利用的概念。
上下文和语境分析
- 句子在讨论城市规划和土地利用的上下文中具有重要意义,强调了创新和可持续发展的结合。
- 在实际应用中,这种做法可以作为政策制定、城市规划和环境保护的参考案例。
1. 【将废姑兴】废:废弃;姑:姑且;兴:振兴。想要废弃,姑且先振兴。
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【典型】 具有代表性的人物或事件:用~示范的方法推广先进经验;具有代表性的:这件事很~,可以用来教育群众;文学艺术作品中用艺术概括的手法,创造出的艺术形象,它既具有一定的社会特征,同时又具有鲜明的个性特征。
3. 【创意】 有创造性的想法、构思等:颇具~|这个设计风格保守,毫无~可言;提出有创造性的想法、构思等:这项活动由工会~发起。
4. 【园区】 指集中发展某种事业的地区:高科技~。
5. 【将废姑兴】 废:废弃;姑:姑且;兴:振兴。想要废弃,姑且先振兴。
6. 【工业区】 指在几到十几平方千米范围内,以一个或几个大型企业为骨干,再组合一批中小企业组成的工业企业群的所在地。企业间大多数有比较密切的协作关系,或共同利用市政工程设施。工业区是工业枢纽的组成部分。按形成条件和位置不同,可分为城市工业区和矿山工业区。按工业区的性质,可分为专业性工业区和综合性工业区。
7. 【废弃】 抛弃不用:把~的土地变成良田|旧的规章制度要一概~。
8. 【改造】 就原有的事物加以修改或变更,使适合需要~低产田; 从根本上改变旧的、建立新的,使适应新的形势和需要~思想ㄧ劳动能~世界。
9. 【案例】 能作范例的个案运用典型案例,深入进行反腐倡廉教育。