最后更新时间:2024-08-21 11:06:15
语法结构分析
- 主语:这位年轻的艺术家
- 谓语:赢得了
- 宾语:国际艺术大奖
- 状语:通过打破常规的绘画技巧
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态,主语是动作的执行者。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 这位年轻的艺术家:指代一个具体的、年轻的、从事艺术创作的人。
- 打破常规:指不遵循传统或常规的做法,有创新或突破。
- 绘画技巧:指绘画时使用的技术或方法。
- 赢得:获得,取得。
- 国际艺术大奖:指在国际范围内认可的艺术领域的奖项。
-
同义词:
- 打破常规:突破传统、创新
- 赢得:获得、取得
-
反义词:
- 打破常规:遵循传统、守旧
- 赢得:失去、未获得
语境理解
- 特定情境:这个句子可能出现在艺术展览、艺术评论、新闻报道等情境中。
- 文化背景:艺术奖项通常是对艺术家成就的认可,国际艺术大奖更是对艺术家国际影响力的肯定。
语用学研究
- 使用场景:在介绍艺术家的成就、报道艺术界新闻、撰写艺术评论时可能会使用这个句子。
- 效果:强调艺术家的创新能力和国际认可度。
书写与表达
- 不同句式:
- 通过创新绘画技巧,这位年轻的艺术家荣获了国际艺术大奖。
- 国际艺术大奖被这位年轻的艺术家通过打破绘画常规技巧而赢得。
文化与习俗
- 文化意义:艺术奖项在文化中象征着成就和认可,国际艺术大奖更是对艺术家国际地位的肯定。
- 相关成语:破旧立新、独树一帜
英/日/德文翻译
-
英文翻译:This young artist won the international art award by breaking conventional painting techniques.
-
日文翻译:この若い芸術家は、定石を破る絵画技法で国際芸術賞を獲得しました。
-
德文翻译:Dieser junge Künstler gewann den internationalen Kunstpreis, indem er konventionelle Maltechniken durchbrach.
-
重点单词:
- 打破常规:break conventional (英), 定石を破る (日), konventionelle durchbrechen (德)
- 赢得:win (英), 獲得する (日), gewinnen (德)
-
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和语义,强调了艺术家的创新和国际认可。
- 日文翻译使用了“定石を破る”来表达“打破常规”,强调了突破传统的重要性。
- 德文翻译使用了“konventionelle durchbrechen”来表达“打破常规”,同样强调了创新。
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在一篇介绍艺术家的文章中,或者是在报道某个艺术展览或奖项时。
- 语境:强调艺术家的创新能力和国际影响力,可能是在赞扬艺术家的成就,或者是在介绍艺术界的新动态。
1. 【打破常规】常规:沿袭下来的规矩。打破了一般的规矩或一向实行的规章制度。
1. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。
2. 【打破常规】 常规:沿袭下来的规矩。打破了一般的规矩或一向实行的规章制度。
3. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。
4. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。
5. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。
6. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。
7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。