句子
医生在诊断病情时,巨细无遗地询问了患者的每一个症状,以便做出准确的判断。
意思

最后更新时间:2024-08-19 16:29:17

1. 语法结构分析

  • 主语:医生
  • 谓语:询问了
  • 宾语:患者的每一个症状
  • 状语:在诊断病情时、巨细无遗地、以便做出准确的判断

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 医生:指专门从事医疗工作的人员。
  • 诊断:确定疾病的性质或类型。
  • 病情:疾病的状况。
  • 巨细无遗:形容非常仔细,不遗漏任何细节。
  • 询问:征求意见或信息。
  • 症状:疾病表现出来的现象。
  • 以便:为了,表示目的。
  • 准确:非常精确,没有误差。
  • 判断:根据一定标准做出的决定。

3. 语境理解

句子描述了医生在诊断病情时的专业态度和细致工作方式,强调了医生为了确保诊断的准确性,对患者的症状进行了全面的询问。

4. 语用学研究

在医疗交流中,医生对患者症状的详细询问是必要的,这不仅有助于准确诊断,也体现了医生对患者的关心和负责。这种细致的询问方式在医患沟通中被视为一种礼貌和专业的表现。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 为了做出准确的判断,医生在诊断病情时详细询问了患者的每一个症状。
  • 医生在诊断过程中,对患者的症状进行了全面的询问,以确保判断的准确性。

. 文化与

在医疗文化中,医生对患者症状的详细询问被视为专业和负责任的表现。这种做法在全球范围内都被认为是医疗实践的基本原则。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The doctor inquired meticulously about every symptom of the patient when diagnosing the illness, in order to make an accurate judgment.
  • 日文翻译:医師は病気を診断する際、患者のすべての症状を細かく尋ね、正確な判断を下すために尽力しました。
  • 德文翻译:Der Arzt hat bei der Diagnose der Krankheit jedes Symptom des Patienten gründlich abgefragt, um eine genaue Beurteilung zu treffen.

翻译解读

  • 英文:使用了“meticulously”来强调医生的细致,用“in order to”表示目的。
  • 日文:使用了“細かく”来表达细致,用“正確な判断を下すために”表示目的。
  • 德文:使用了“gründlich”来强调彻底,用“um eine genaue Beurteilung zu treffen”表示目的。

上下文和语境分析

在医疗场景中,医生对患者症状的详细询问是确保诊断准确性的关键步骤。这种做法在全球医疗实践中都被视为标准操作,体现了医生对患者健康的高度负责。

相关成语

1. 【巨细无遗】大小都没有遗漏。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【准确】 谓与实际或预期完全符合。

3. 【判断】 断定判断准确|正确的判断; 判决雨村便徇情枉法,胡乱判断了此案; 对事物情况有所肯定或否定的思维形式。如马克思主义是真理。”所作的肯定或否定符合客观实际,判断就是真的,否则就是假的。检验判断真假的唯一标准是社会实践。判断由概念组成,是在实践的基础上反映现实的结果。判断总是表现为句子,但是并非所有的句子都表示判断。同一个判断可以用不同的句子来表示,同一个句子也可以表示不同的判断。

4. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

5. 【巨细无遗】 大小都没有遗漏。

6. 【患者】 患某种疾病的人肺结核~。

7. 【病情】 疾病变化的情况。

8. 【症状】 有机体因发生疾病而表现出来的异常状态﹐如发热﹑头痛﹑咳嗽等。

9. 【诊断】 诊视病人而判断其病症; 指对病症经诊视后作出的结论。

10. 【询问】 征求意见;打听:他用~的目光望着大家|向经理~公司的情况。