句子
历史上的伟人们为振兴中华做出了巨大的牺牲和贡献。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:14:49

语法结构分析

句子:“历史上的伟人们为振兴中华做出了巨大的牺牲和贡献。”

  • 主语:历史上的伟人们
  • 谓语:做出了
  • 宾语:巨大的牺牲和贡献
  • 定语:历史上的(修饰“伟人们”),巨大的(修饰“牺牲和贡献”)
  • 状语:为振兴中华(说明做出牺牲和贡献的目的)

句子为陈述句,使用了一般过去时态,被动语态(虽然“做出了”是主动形式,但从语义上可以理解为被动,因为“牺牲和贡献”是被做出的)。

词汇学*

  • 历史上的:指过去的时间,强调时间的久远和重要性。
  • 伟人们:指那些在历史上留下重要影响的人物。
  • 振兴中华:指恢复和发展**的繁荣和强大。
  • 做出了:表示完成了一个动作。
  • 巨大的:形容词,表示非常大或重要。
  • 牺牲:为了某种目的而放弃或损失某些东西。
  • 贡献:对某事物做出有益的投入或帮助。

语境理解

句子强调了历史上的伟人对的发展和繁荣所做出的重要贡献和牺牲。这种表述通常出现在讨论历史、文化和国家发展的话题中,强调历史人物的积极作用和对现代社会的启示。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于教育、历史讲座、政治演讲等场合,用以强调历史人物的伟大和对国家的贡献。句子的语气是肯定和赞扬的,传达了对历史人物的尊重和敬意。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 历史上的伟人们,他们的牺牲和贡献是为了振兴中华。
  • 为了振兴中华,历史上的伟人们付出了巨大的牺牲和贡献。

文化与*俗

句子中“振兴中华”体现了中华民族复兴的愿望和目标,与**传统文化中的爱国主义和民族自豪感紧密相关。相关的成语如“鞠躬尽瘁,死而后已”可以用来形容这些伟人的奉献精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:The great men in history have made tremendous sacrifices and contributions to the rejuvenation of China.
  • 日文:歴史上の偉人たちは、**の復興のために大きな犠牲と貢献をしました。
  • 德文:Die großen Männer der Geschichte haben große Opfer und Beiträge für die Wiedergeburt Chinas gebracht.

翻译解读

  • 英文:强调了历史上的伟人对**复兴的巨大贡献和牺牲。
  • 日文:突出了历史上的伟人为**复兴所做出的重大牺牲和贡献。
  • 德文:指出了历史上的伟人对**复兴的重要牺牲和贡献。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论历史、文化或国家发展的文本中,强调历史人物的积极作用和对现代社会的启示。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息始终是关于历史人物对复兴的贡献。

相关成语

1. 【振兴中华】原为孙中山在建立兴中会时提出的挽救国家危亡的口号。现指奋发图强,使祖国更加繁荣强大。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【巨大】 (规模、数量等)很大耗资~ㄧ~的工程 ㄧ~的成就。

3. 【振兴中华】 原为孙中山在建立兴中会时提出的挽救国家危亡的口号。现指奋发图强,使祖国更加繁荣强大。

4. 【牺牲】 古代为祭祀而宰杀的牲畜;为了正义的目的舍弃自己的生命:流血~|为国~|他~在战场上;放弃或损害一方的利益:~休息时间赶修机器。

5. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。