句子
这位艺术家的丰功懿德在于他创作了许多传世之作,丰富了人类文化。
意思

最后更新时间:2024-08-09 14:14:41

语法结构分析

句子:“这位艺术家的丰功懿德在于他创作了许多传世之作,丰富了人类文化。”

  • 主语:这位艺术家
  • 谓语:在于
  • 宾语:他创作了许多传世之作,丰富了人类文化

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 丰功懿德:指伟大的功绩和高尚的品德。
  • 传世之作:指能够流传后世的作品。
  • 丰富:增加内容,使之更加充实。

语境理解

句子强调了艺术家对人类文化的贡献,通过创作传世之作来丰富文化。这种表述通常用于赞扬艺术家的成就和对社会的积极影响。

语用学分析

句子用于正式场合,如颁奖典礼、艺术展览开幕式等,用以表达对艺术家的敬意和对其作品的认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位艺术家以其传世之作,为人类文化增添了丰富的色彩。
  • 他的作品,作为传世之作,极大地丰富了人类文化。

文化与*俗

句子中的“丰功懿德”和“传世之作”体现了**传统文化中对艺术家及其作品的高度评价。这种表述反映了社会对艺术和文化的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:The remarkable achievements and virtues of this artist lie in his creation of many enduring works, enriching human culture.

日文翻译:この芸術家の偉大な功績と徳は、多くの不朽の作品を創造することにあり、人類文化を豊かにしました。

德文翻译:Die bemerkenswerten Leistungen und Tugenden dieses Künstlers liegen in seiner Schaffung zahlreicher zeitloser Werke, die die menschliche Kultur bereichern.

翻译解读

  • 英文:强调了艺术家的成就和作品的持久影响力。
  • 日文:使用了敬语表达,体现了对艺术家的尊重。
  • 德文:使用了形容词“bemerkenswert”来强调艺术家的显著成就。

上下文和语境分析

句子通常出现在对艺术家的正式评价或表彰中,强调其作品的历史和文化价值。这种表述在艺术界和学术界较为常见,用以肯定艺术家的贡献和影响力。

相关成语

1. 【丰功懿德】巨大的功勋,隆盛的德泽。同“丰功茂德”。

相关词

1. 【丰功懿德】 巨大的功勋,隆盛的德泽。同“丰功茂德”。

2. 【丰富】 (物质财富、学识经验等)种类多或数量大:物产~|~多彩|~的知识;使丰富:开展文体活动,~业余生活|通过实践,~工作经验。

3. 【人类】 泛指人; 人的总称,指人的全体。

4. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

5. 【文化】 广义指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。狭义指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。作为意识形态的文化,是一定社会的政治和经济的反映,又作用于一定社会的政治和经济。随着民族的产生和发展,文化具有民族性。每一种社会形态都有与其相适应的文化,每一种文化都随着社会物质生产的发展而发展。社会物质生产发展的连续性,决定文化的发展也具有连续性和历史继承性; 泛指文字能力和一般知识学习文化|文化水平。

6. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

7. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。