句子
在处理家庭矛盾时,他动中窾要,成功化解了紧张的气氛。
意思

最后更新时间:2024-08-12 23:52:32

语法结构分析

句子:“在处理家庭矛盾时,他动中窾要,成功化解了紧张的气氛。”

  • 主语:他
  • 谓语:动中窾要,成功化解了
  • 宾语:紧张的气氛
  • 状语:在处理家庭矛盾时

句子是陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 动中窾要:这是一个成语,意思是处理事情时抓住关键或要点。
  • 化解:解决或消除(矛盾、冲突等)。
  • 紧张的气氛:指环境中存在的紧张、不安的情绪或状态。

语境理解

句子描述了一个人在处理家庭矛盾时的行为和结果。这里的“动中窾要”表明他能够准确地找到问题的核心,并有效地解决了问题,从而缓解了家庭中的紧张气氛。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某人在处理复杂家庭关系时的能力和智慧。它传达了一种积极、解决问题的态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在处理家庭矛盾时,精准地抓住了问题的关键,成功地缓和了紧张的气氛。
  • 通过精准地处理问题的核心,他成功地化解了家庭中的紧张气氛。

文化与*俗

“动中窾要”这个成语体现了文化中重视问题解决的智慧和策略。在文化中,家庭矛盾的处理往往强调和谐与智慧,而不是直接的冲突。

英/日/德文翻译

英文翻译:While dealing with family conflicts, he grasped the crux of the matter and successfully defused the tense atmosphere.

日文翻译:家族のもめごとを処理する際、彼は問題の核心をつかみ、緊張した雰囲気をうまく緩和しました。

德文翻译:Bei der Bewältigung von Familienkonflikten hat er den Kern der Sache erfasst und erfolgreich die angespannte Atmosphäre entschärft.

翻译解读

在翻译中,“动中窾要”被翻译为“grasped the crux of the matter”(英文)、“問題の核心をつかみ”(日文)和“den Kern der Sache erfasst”(德文),都准确地传达了原句中抓住问题关键的含义。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论家庭关系、冲突解决或个人能力的文章或对话中出现。它强调了在处理复杂家庭问题时的智慧和策略,以及这种智慧如何帮助创造一个更加和谐的环境。

相关成语

1. 【动中窾要】动:常常;中:切中;窾:空处;要:要害。常常切中要害或抓住问题的关键。

相关词

1. 【动中窾要】 动:常常;中:切中;窾:空处;要:要害。常常切中要害或抓住问题的关键。

2. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

5. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。