句子
十年窗下,他不仅学到了知识,还培养了坚韧的品格。
意思
最后更新时间:2024-08-13 15:24:15
语法结构分析
句子:“十年窗下,他不仅学到了知识,还培养了坚韧的品格。”
- 主语:他
- 谓语:学到了、培养了
- 宾语:知识、坚韧的品格
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 十年窗下:指长时间在某个地方学或工作,常用来形容刻苦学。
- 不仅...还...:表示递进关系,强调除了前述内容外,还有更多的内容。
- 学到了:表示通过学*获得知识。
- 知识:指人们通过学*、实践或经验获得的信息、理解和技能。
- 培养了:表示通过长期的努力和训练形成某种特质或能力。
- 坚韧的品格:指坚强、不屈不挠的性格特质。
语境分析
- 特定情境:这个句子描述了一个人长时间刻苦学*后的成果,不仅获得了知识,还形成了坚韧的性格。
- 文化背景:在**文化中,“十年窗下”常用来形容读书人的刻苦和勤奋,强调长期的努力和坚持。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可以用在教育、励志、个人成长等话题中,强调长期努力的重要性。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了对刻苦学*的肯定和赞扬。
- 隐含意义:句子隐含了对长期坚持和努力的正面评价。
书写与表达
- 不同句式:
- 他不仅在十年窗下学到了知识,还培养了坚韧的品格。
- 经过十年的刻苦学*,他不仅获得了知识,还塑造了坚韧的品格。
文化与*俗
- 文化意义:“十年窗下”在*文化中象征着长期的学和努力,常用来形容读书人的勤奋和坚持。
- 成语、典故:“十年窗下无人问,一举成名天下知”是一个相关的成语,强调长期努力终将获得成功。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:For ten years at the window, he not only acquired knowledge but also cultivated a resilient character.
- 日文翻译:十年窓下で、彼は知識を学ぶだけでなく、強靭な性格も育てました。
- 德文翻译:Für zehn Jahre am Fenster hat er nicht nur Wissen erworben, sondern auch einen zähen Charakter entwickelt.
翻译解读
- 重点单词:
- acquired:获得
- cultivated:培养
- resilient:坚韧的
- 育てました:培养
- entwickelt:发展
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可以出现在教育、个人成长、励志等文章或演讲中,强调长期努力和坚持的重要性。
- 语境:在鼓励人们坚持学*和努力的情境中,这个句子可以起到激励和鼓舞的作用。
相关成语
1. 【十年窗下】科举时代,读书人要取得功名,终年埋头在书本里。形容十年时间闭门苦读。
相关词
1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
2. 【十年窗下】 科举时代,读书人要取得功名,终年埋头在书本里。形容十年时间闭门苦读。
3. 【品格】 品行风格品格高尚|品格清于竹; 指文艺作品的质量和风格与二三客论画品格。
4. 【坚韧】 坚固有韧性:质地~。
5. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。
6. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。