句子
在恶劣的天气条件下,救援人员临危不苟,坚持搜救失踪人员。
意思
最后更新时间:2024-08-09 14:42:32
语法结构分析
句子:“在恶劣的天气条件下,救援人员临危不苟,坚持搜救失踪人员。”
- 主语:救援人员
- 谓语:临危不苟,坚持
- 宾语:搜救失踪人员
- 状语:在恶劣的天气条件下
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 恶劣的天气条件:形容天气非常糟糕,可能包括暴风雨、大雪等极端天气。
- 救援人员:专门从事救援工作的人员,如消防员、救援队等。
- 临危不苟:在危险的情况下不退缩,勇敢面对。
- 坚持:持续不断地做某事,不放弃。
- 搜救:搜索并救援,通常指寻找并救助失踪或受困的人。
- 失踪人员:指下落不明的人。
语境理解
句子描述了在极端天气条件下,救援人员不畏艰险,坚持搜救失踪人员的情况。这体现了救援人员的勇敢和专业精神,以及对生命的尊重和保护。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬救援人员的勇敢行为,传递正能量和敬意。语气坚定,表达了作者对救援人员的支持和敬佩。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 尽管天气恶劣,救援人员依然勇敢无畏,不懈搜救失踪人员。
- 救援人员在恶劣天气中展现出不屈不挠的精神,持续搜救失踪者。
文化与习俗
句子体现了对救援人员的尊重和赞扬,这在许多文化中都是普遍的价值观。救援人员的行为符合社会对英雄和无私奉献的期待。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Under adverse weather conditions, rescue personnel face danger without flinching and persist in searching for missing individuals.
- 日文翻译:悪天候の下、救助隊員は危険に直面しても臆せず、行方不明者の捜索を続ける。
- 德文翻译:Unter widrigen Wetterbedingungen stehen die Rettungskräfte der Gefahr mutig gegenüber und setzen die Suche nach vermissten Personen fort.
翻译解读
- 重点单词:
- adverse (英) / 悪天候 (日) / widrig (德):恶劣的
- rescue personnel (英) / 救助隊員 (日) / Rettungskräfte (德):救援人员
- face danger without flinching (英) / 危険に直面しても臆せず (日) / der Gefahr mutig gegenüber stehen (德):临危不苟
- persist (英) / 続ける (日) / setzen fort (德):坚持
- searching for (英) / 捜索 (日) / Suche nach (德):搜救
- missing individuals (英) / 行方不明者 (日) / vermissten Personen (德):失踪人员
上下文和语境分析
句子在描述一个具体的救援场景,强调了救援人员在极端天气条件下的勇敢和坚持。这种描述在新闻报道、表彰大会等场合中常见,用于赞扬和纪念救援人员的英勇行为。
相关成语
相关词