句子
那个无恶不为的罪犯,最终被法律严惩。
意思

最后更新时间:2024-08-23 01:08:39

语法结构分析

句子“那个无恶不为的罪犯,最终被法律严惩。”是一个陈述句,使用了被动语态。

  • 主语:“罪犯”
  • 谓语:“被法律严惩”
  • 定语:“那个无恶不为的”修饰主语“罪犯”
  • 状语:“最终”修饰谓语“被法律严惩”

词汇分析

  • 无恶不为:表示做尽坏事,是一个成语,强调罪犯的恶劣行为。
  • 罪犯:指违反法律的人。
  • 最终:表示最后的结果。
  • 被法律严惩:表示由法律执行严厉的惩罚。

语境分析

这个句子通常用于描述一个罪行累累的人最终受到了法律的制裁。它传达了正义最终得到伸张的信息,反映了社会对犯罪行为的零容忍态度。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于新闻报道、法律文书或公众演讲中,用以强调法律的权威和公正。它传递了一种正义感和对法律的尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 法律最终严惩了那个无恶不为的罪犯。
  • 那个罪犯,因其无恶不为的行为,最终受到了法律的严厉惩罚。

文化与*俗

这个句子体现了法律在社会中的重要地位和作用,以及人们对正义的普遍追求。在**文化中,法律被视为维护社会秩序和公平正义的重要工具。

英/日/德文翻译

  • 英文:The criminal who did all manner of evil was eventually severely punished by the law.
  • 日文:その悪事を働き尽くした犯罪者は、最終的に法律によって厳しく罰された。
  • 德文:Der Verbrecher, der jegliche Schlechtigkeit begangen hat, wurde schließlich vom Gesetz streng bestraft.

翻译解读

  • 英文:强调了罪犯的恶行和法律的最终制裁。
  • 日文:使用了“悪事を働き尽くした”来表达“无恶不为”,并强调了法律的严厉惩罚。
  • 德文:使用了“jegliche Schlechtigkeit begangen hat”来表达“无恶不为”,并强调了法律的严厉惩罚。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论法律正义、犯罪惩罚或社会秩序的上下文中。它强调了法律的权威和对犯罪行为的严厉打击,反映了社会对正义的追求和对法律的尊重。

相关成语

1. 【无恶不为】没有哪件坏事不干的。指干尽了坏事。同“无恶不作”。

相关词

1. 【严惩】 严加惩处。

2. 【无恶不为】 没有哪件坏事不干的。指干尽了坏事。同“无恶不作”。

3. 【最终】 最后。

4. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

5. 【罪犯】 亦称犯人”。被法院定罪处刑,而且判决已经发生法律效力的人。