句子
在那个保守的时代,他的旷达不羁显得格外突出。
意思

最后更新时间:2024-08-23 14:00:57

语法结构分析

句子:“在那个保守的时代,他的旷达不羁显得格外突出。”

  • 主语:他的旷达不羁
  • 谓语:显得
  • 宾语:格外突出
  • 状语:在那个保守的时代

这个句子是一个简单的陈述句,使用了过去时态,描述了一个在特定时代背景下的人物特征。

词汇学习

  • 保守:指思想、行为等方面不易改变,传统守旧。
  • 旷达不羁:形容人思想开放,行为自由,不受拘束。
  • 显得:表现出某种特征或状态。
  • 格外:特别,超出一般程度。
  • 突出:显著,与众不同。

语境理解

句子描述了一个在保守时代背景下,某人因其开放自由的性格而显得与众不同。这种描述可能反映了作者对那个时代的批判或对个人自由的赞扬。

语用学分析

这个句子可能在讨论历史、文化或个人性格时使用,强调在特定社会环境中,某些个性特征的罕见和重要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在那个保守的时代,他那旷达不羁的性格显得尤为突出。
  • 他的旷达不羁在那个保守的时代显得格外引人注目。

文化与习俗

句子中的“保守的时代”可能指的是某个历史时期或特定的社会环境,这种描述反映了当时社会的价值观和行为准则。而“旷达不羁”则是一种与传统保守相对立的个性特征,可能蕴含了对自由和创新的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that conservative era, his open-minded and free-spirited nature stood out格外.
  • 日文:あの保守的な時代に、彼の開放的で自由奔放な性格は特に目立った。
  • 德文:In jener konservativen Ära wirkte seine offene und ungebundene Natur besonders hervorstechend.

翻译解读

  • 英文:强调了在保守时代中,个人开放和自由的性格特征的显著性。
  • 日文:突出了在保守时代中,个人开放和自由性格的显著性。
  • 德文:强调了在保守时代中,个人开放和自由性格的显著性。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论历史人物、文化变迁或个人成长时使用,强调在特定社会环境中,某些个性特征的罕见和重要性。这种描述可能反映了作者对那个时代的批判或对个人自由的赞扬。

相关成语

1. 【旷达不羁】旷达:心胸开阔,想得开;不羁:不受束缚。心胸开阔达观,不受拘束。

相关词

1. 【保守】 保持使不失去:~秘密;维持原状,不求改进;跟不上形势的发展(多指思想):思想~|计划定得有些~,要重新制定。

2. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。

3. 【旷达不羁】 旷达:心胸开阔,想得开;不羁:不受束缚。心胸开阔达观,不受拘束。