句子
这个建筑的设计不今不古,既有现代建筑的简洁也有古典建筑的华丽。
意思

最后更新时间:2024-08-08 10:26:28

语法结构分析

句子:“这个建筑的设计不今不古,既有现代建筑的简洁也有古典建筑的华丽。”

  • 主语:这个建筑的设计
  • 谓语:既有
  • 宾语:现代建筑的简洁和古典建筑的华丽

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,描述了一个建筑设计的特点。

词汇学习

  • 不今不古:这个词组用来形容既不是完全现代也不是完全古典,介于两者之间。
  • 既有:表示同时具有两种或多种特性。
  • 现代建筑的简洁:指现代建筑风格中的简约、功能性强的特点。
  • 古典建筑的华丽:指古典建筑风格中的装饰性强、细节丰富的特点。

语境理解

这个句子描述了一个建筑设计的独特之处,它融合了现代与古典的元素,既体现了现代的简约风格,又保留了古典的装饰性。这种设计可能在追求创新的同时,也希望保留传统的美感。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于介绍一个建筑项目,强调其设计的独特性和创新性。它可能在建筑评论、设计展示或文化交流的场合中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这个建筑的设计融合了现代的简洁与古典的华丽。
  • 既现代又古典,这个建筑的设计展现了独特的风格。

文化与习俗

这个句子反映了建筑设计中对传统与现代结合的追求,这在很多文化中都是一个重要的设计理念。它可能与某些文化中对历史和现代性的平衡追求有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The design of this building is neither completely modern nor entirely classical, combining the simplicity of modern architecture with the grandeur of classical architecture.
  • 日文翻译:この建物のデザインは、完全に現代的でも古典的でもなく、現代建築のシンプルさと古典建築の華れんを兼ね備えています。
  • 德文翻译:Das Design dieses Gebäudes ist weder vollständig modern noch gänzlich klassisch und vereint die Einfachheit der modernen Architektur mit der Pracht der klassischen Architektur.

翻译解读

在翻译中,“不今不古”被解释为“既不是完全现代也不是完全古典”,强调了建筑设计的独特性。其他语言的翻译也准确地传达了原句的意思,即建筑设计融合了现代与古典的元素。

上下文和语境分析

这个句子可能在介绍一个特定的建筑项目时使用,强调其设计的创新性和独特性。在不同的文化和社会背景下,人们对现代与古典结合的设计可能有不同的理解和评价。

相关成语

1. 【不今不古】指事物不正常,古代现代都不曾有过。原讥讽人学无所得却故作诡异。后常比喻折衷。

相关词

1. 【不今不古】 指事物不正常,古代现代都不曾有过。原讥讽人学无所得却故作诡异。后常比喻折衷。

2. 【华丽】 美丽而有光彩服饰~ㄧ宏伟~的宫殿。

3. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。

4. 【简洁】 (说话、行文等)简明扼要,没有多余的内容文笔~ㄧ话语~。

5. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。