句子
扫墓望丧是中华民族的传统习俗,体现了对逝者的尊重。
意思

最后更新时间:2024-08-21 12:23:15

语法结构分析

句子“扫墓望丧是中华民族的传统*俗,体现了对逝者的尊重。”是一个陈述句,其主要成分如下:

  • 主语:“扫墓望丧”
  • 谓语:“是”和“体现”
  • 宾语:“中华民族的传统*俗”和“对逝者的尊重”

句子使用了现在时态,表明这一*俗是当前仍然存在的。语态为主动语态,句型为复合句,包含两个分句,通过“是”和“体现”连接。

词汇学*

  • 扫墓:指清理和祭拜墓地,通常在清明节等特定节日进行。
  • 望丧:指探望丧家,表达哀悼之情。
  • 中华民族:指**的主要民族群体。
  • *传统俗**:指长期形成的、代代相传的社会行为模式。
  • 体现:指通过某种方式表现出内在的特征或意义。
  • 逝者:指已经去世的人。
  • 尊重:指对某人或某事的敬重和重视。

语境理解

这句话强调了“扫墓望丧”这一行为在文化中的重要性,它不仅是一种传统俗,还体现了对逝者的尊重。这种俗在社会中具有深厚的文化意义和社会功能,是表达哀思和缅怀先人的重要方式。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于解释或强调*文化中的某些价值观,如尊重祖先和重视家庭。它可以用在教育、文化交流或讨论传统俗的场合。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “中华民族的传统*俗之一是扫墓望丧,这体现了对逝者的尊重。”
  • “对逝者的尊重通过扫墓望丧这一中华民族的传统*俗得以体现。”

文化与*俗探讨

“扫墓望丧”不仅是一种*俗,还反映了人对生死的看法和对家族传统的重视。在文化中,尊重祖先和缅怀逝者是非常重要的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Visiting graves and mourning is a traditional custom of the Chinese nation, reflecting respect for the deceased."
  • 日文:"墓参りと喪に臨むことは中華民族の伝統的な習慣であり、故人への敬意を表している。"
  • 德文:"Gräberbesuch und Trauer sind traditionelle Bräuche der chinesischen Nation, die Respekt vor den Verstorbenen zum Ausdruck bringen."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原文的意思和语气,同时考虑了目标语言的表达惯和文化背景。每个翻译都准确传达了“扫墓望丧”这一俗的文化意义和对逝者的尊重。

相关成语

1. 【扫墓望丧】扫除墓地,以待人死入葬。指酷吏必当有恶报,指日可待

相关词

1. 【中华民族】 中国各民族的总称。现有五十六个民族,总人口约113亿(1990年),占世界人口的五分之一。有近四千年的有文字可考的历史。中华民族勤劳勇敢,共同开发辽阔的疆域,留下了优秀的文化遗产。各民族之间互相依存,共同为发展统一的多民族国家作贡献。中华民族与世界各族人民友好往来,促进了世界文明的发展。1949年中华人民共和国成立后,各族人民在中国共产党的领导下,维护民族尊严,以崭新的面貌参与国际事务,建设现代化国家。

2. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。

3. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

4. 【扫墓望丧】 扫除墓地,以待人死入葬。指酷吏必当有恶报,指日可待