句子
在父母的帮助下,他决心改过从新,成为一个有责任心的人。
意思

最后更新时间:2024-08-22 12:47:13

语法结构分析

句子:“在父母的帮助下,他决心改过从新,成为一个有责任心的人。”

  • 主语:他
  • 谓语:决心
  • 宾语:改过从新,成为一个有责任心的人
  • 状语:在父母的帮助下

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 在父母的帮助下:表示动作发生的条件或环境。
  • 决心:表示坚定的意志或决定。
  • 改过从新:表示改正错误,重新开始。
  • 成为一个有责任心的人:表示目标或结果。

语境分析

句子描述了一个在父母帮助下决心改正错误并成为一个有责任心的人的情境。这可能发生在一个人经历了某些错误或挫折后,意识到需要改变并寻求父母的支持和指导。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达某人决心改变自己的行为或态度,寻求他人的支持和理解。这种表达通常带有积极向上的语气,希望得到他人的认可和支持。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他决心在父母的帮助下改过从新,成为一个有责任心的人。
  • 在父母的支持下,他下定决心要改过从新,成为一个有责任心的人。

文化与*俗

句子中“改过从新”是一个成语,意味着彻底改正错误并重新开始。这反映了**文化中对自我改进和成长的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:With the help of his parents, he is determined to turn over a new leaf and become a responsible person.
  • 日文翻译:両親の助けを借りて、彼は新たなスタートを切り、責任感のある人間になる決意をしました。
  • 德文翻译:Mit Hilfe seiner Eltern ist er entschlossen, ein neues Leben anzufangen und ein verantwortungsbewusster Mensch zu werden.

翻译解读

  • 英文:强调了“turn over a new leaf”这一表达,意味着开始新的生活。
  • 日文:使用了“新たなスタートを切り”来表达“改过从新”,强调了新的开始。
  • 德文:使用了“ein neues Leben anzufangen”来表达“改过从新”,同样强调了新的开始。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在一个讨论个人成长、家庭支持或自我改进的语境中。它传达了一个积极的信息,即在困难时刻,家庭的支持和个人的决心可以共同促成积极的改变。

相关成语

1. 【改过从新】改正错误,重新做人

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【决心】 坚定不移的意志~书ㄧ下定~; 一心一意坚定不移地~钻研学问。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【成为】 变成。

5. 【改过从新】 改正错误,重新做人

6. 【父母】 父亲和母亲。

7. 【责任心】 犹言责任感。