句子
他的父亲德尊望重,是村里公认的贤人。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:31:05

语法结构分析

句子:“他的父亲德尊望重,是村里公认的贤人。”

  • 主语:“他的父亲”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“村里公认的贤人”
  • 定语:“德尊望重”(修饰“他的父亲”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 德尊望重:形容一个人品德高尚,受人尊敬。
  • 村里:指一个村庄。
  • 公认:大家一致认为。
  • 贤人:指有德行、有才能的人。

语境理解

句子描述了一个在村庄中备受尊敬的人物,他的父亲因其高尚的品德和才能而被村民们公认为贤人。这反映了村庄社会对德行和才能的重视。

语用学分析

这句话可能在介绍或赞扬某人的父亲时使用,表达对其品德和才能的认可。在实际交流中,这种表达方式体现了对长辈的尊重和对优秀品质的推崇。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的父亲因其德尊望重,被村里人公认为贤人。”
  • “村里人都认为他的父亲是一位德尊望重的贤人。”

文化与*俗

句子中提到的“德尊望重”和“贤人”体现了传统文化中对德行和才能的重视。在社会,长辈和有德行的人通常会受到尊敬和推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His father is a man of great virtue and respect, recognized as a wise and virtuous man in the village.
  • 日文翻译:彼の父は徳尊望重で、村で公認の賢人です。
  • 德文翻译:Sein Vater ist ein Mann von großer Tugend und Respekt, als weiser und tugendhafter Mann im Dorf anerkannt.

翻译解读

  • 英文:强调了父亲的品德和尊敬,以及他在村庄中的认可度。
  • 日文:使用了“徳尊望重”和“賢人”来传达相同的尊敬和认可。
  • 德文:强调了父亲的道德和尊敬,以及他在村庄中的认可。

上下文和语境分析

这句话可能在介绍村庄中的重要人物或赞扬某人的父亲时使用。它传达了对长辈的尊重和对优秀品质的推崇,反映了村庄社会对德行和才能的重视。

相关成语
相关词

1. 【公认】 大家一致认为他的刻苦精神是大家~的。

2. 【德尊望重】 犹言德高望重

3. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。

4. 【贤人】 有才德的人; 浊酒的别名。