句子
虽然大行不顾细谨有时能快速完成任务,但长远来看,注重细节更为重要。
意思

最后更新时间:2024-08-15 20:23:06

语法结构分析

句子:“虽然大行不顾细谨有时能快速完成任务,但长远来看,注重细节更为重要。”

  • 主语:“大行不顾细谨”和“注重细节”
  • 谓语:“能快速完成任务”和“更为重要”
  • 宾语:“任务”
  • 状语:“虽然”、“有时”、“但长远来看”

句子采用复合句结构,包含一个主句和一个从句,通过转折连词“但”连接。时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 大行不顾细谨:指做事粗枝大叶,不注重细节。
  • 快速完成任务:迅速地完成工作或任务。
  • 长远来看:从长期的角度考虑。
  • 注重细节:强调对小事情的关注和重视。

语境理解

句子强调在短期内可能通过忽略细节快速完成任务,但从长远来看,注重细节更为重要。这反映了在许多领域,如工程、管理、艺术等,细节决定成败的观点。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调长期效益和细节的重要性。语气较为正式,适用于教育、工作汇报等场合。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管有时忽视细节可以迅速完成任务,但从长远角度看,细节的关注是不可或缺的。”
  • “虽然快速完成任务可能需要忽略一些细节,但长期成功依赖于对细节的精确把握。”

文化与习俗

句子反映了东方文化中“细节决定成败”的观念,与西方文化中的“魔鬼在细节中”(The devil is in the details)有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although sometimes ignoring details can quickly complete tasks, in the long run, paying attention to details is more important.
  • 日文:時には細部を無視することでタスクを迅速に完了できるが、長期的に見れば、細部に注意を払うことがより重要である。
  • 德文:Obwohl manchmal das Ignorieren von Details Aufgaben schnell erledigen kann, ist es langfristig gesehen wichtiger, auf Details zu achten.

翻译解读

翻译时,保持了原句的转折关系和强调细节重要性的核心意义。不同语言的表达方式略有差异,但都准确传达了原句的含义。

上下文和语境分析

句子适用于讨论项目管理、产品质量控制、艺术创作等领域。在这些领域中,细节的处理直接影响最终结果的质量和持久性。

相关成语

1. 【大行不顾细谨】大行:行大事。做大事不顾琐细小节。

相关词

1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

2. 【大行不顾细谨】 大行:行大事。做大事不顾琐细小节。

3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

4. 【快速】 速度快的;迅速~照相机ㄧ~炼钢ㄧ~行军 ㄧ~育肥。

5. 【有时】 有时候。表示间或不定; 谓有如愿之时。

6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。