句子
在那个贫困的年代,许多农村地区十室九匮,孩子们连基本的文具都买不起。
意思

最后更新时间:2024-08-13 15:10:42

语法结构分析

句子:“在那个贫困的年代,许多农村地区十室九匮,孩子们连基本的文具都买不起。”

  • 主语:“许多农村地区”
  • 谓语:“十室九匮”、“买不起”
  • 宾语:“基本的文具”
  • 时态:过去时(通过“在那个贫困的年代”暗示)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 贫困的年代:指经济条件非常差的时代。
  • 十室九匮:形容物资极度匮乏。
  • 基本的文具:指最简单的学*用品,如铅笔、橡皮等。
  • 买不起:表示没有足够的经济能力购买。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个经济困难时期,特别是在农村地区,孩子们连最基本的学*用品都无法获得。
  • 文化背景:在**,教育一直被视为重要的社会发展因素,因此即使在贫困时期,人们对教育的重视也体现在对文具的需求上。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能用于讨论教育资源分配不均、贫困对教育的影响等话题。
  • 隐含意义:强调了贫困对儿童教育的负面影响,呼吁社会关注和改善这一状况。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在那个贫困的年代,农村地区的孩子们甚至连基本的文具都无法负担。”
    • “贫困的年代里,农村地区的孩子们面临着文具匮乏的困境。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,教育被赋予了极高的价值,因此即使在贫困时期,人们对教育的重视也体现在对文具的需求上。
  • 相关成语:“十室九匮”源自《左传·宣公十五年》,形容物资极度匮乏。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In those impoverished times, many rural areas were so destitute that children couldn't even afford basic stationery."
  • 日文翻译:"あの貧困な時代には、多くの農村地域では十室九空で、子供たちは基本的な文房具さえ買えなかった。"
  • 德文翻译:"In jenen armen Zeiten waren viele ländliche Gebiete so verarmt, dass Kinder nicht einmal grundlegende Schreibwaren sich leisten konnten."

翻译解读

  • 重点单词
    • impoverished (英) / 貧困な (日) / armen (德):贫困的
    • rural areas (英) / 農村地域 (日) / ländliche Gebiete (德):农村地区
    • destitute (英) / 十室九空 (日) / verarmt (德):极度匮乏
    • basic stationery (英) / 基本的な文房具 (日) / grundlegende Schreibwaren (德):基本文具

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论教育公平、贫困问题或历史回顾的文章中。
  • 语境:强调了贫困对教育资源的直接影响,特别是在农村地区,孩子们的基本学*需求都无法得到满足。
相关成语

1. 【十室九匮】匮,指财物匮乏。形容因各种自然或社会的原因而造成百姓贫困的景象。

相关词

1. 【农村】 以从事农业生产为主的劳动者聚居的地方。

2. 【十室九匮】 匮,指财物匮乏。形容因各种自然或社会的原因而造成百姓贫困的景象。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

5. 【文具】 谓空有条文; 指条文; 梳妆匣子。又称奁具。小巧精致﹐用以放置梳妆用具﹑金银珠宝﹑首饰等; 指笔墨纸砚等用于作书画诗文和学习的物品。

6. 【贫困】 贫苦穷困。