句子
一国两制是中国处理香港和澳门回归问题的基本国策。
意思

最后更新时间:2024-08-07 11:14:09

语法结构分析

句子:“一国两制是**处理香港和澳门回归问题的基本国策。”

  • 主语:“一国两制”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“基本国策”
  • 定语:“**处理香港和澳门回归问题的”

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 一国两制:指在一个国家内实行两种不同的社会制度,特指**在处理香港和澳门回归问题时采取的政策。
  • **:句子的主体国家。
  • 处理:解决或应对某个问题的方式。
  • 香港和澳门:两个特别行政区,曾为殖民地,现已回归**。
  • 回归问题:指香港和澳门从外国统治下回到**管辖的问题。
  • 基本国策:国家长期坚持的基本政策。

语境理解

这个句子在政治语境中非常重要,它强调了“一国两制”作为处理香港和澳门回归问题的核心政策。这个政策确保了香港和澳门在回归后保持高度自治,同时仍然是**不可分割的一部分。

语用学分析

在实际交流中,这个句子通常用于正式的政治声明或教育材料中,用以阐述的政策立场。它传达了一种坚定和明确的语气,表明政府对这一政策的坚持和信心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “**采用一国两制政策来处理香港和澳门回归问题。”
  • “一国两制被确立为**处理香港和澳门回归的基本国策。”

文化与*俗

“一国两制”体现了**政府在处理国家统一问题上的创新思维和灵活策略。这一政策不仅解决了历史遗留问题,也为其他国家提供了处理类似问题的参考。

英/日/德文翻译

  • 英文:"One Country, Two Systems is the fundamental policy of China in handling the return of Hong Kong and Macau."
  • 日文:"一国二制度は、**が香港とマカオの返還問題を処理する基本的な国策である。"
  • 德文:"Ein Land, zwei Systeme ist die grundlegende Politik Chinas bei der Behandlung der Rückgabe von Hongkong und Macau."

翻译解读

在不同语言中,“一国两制”这一概念的核心意义保持不变,即在一个国家框架内实行两种不同的政治和社会制度。翻译时需要确保这一核心概念的准确传达。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在关于政治、法律或历史的文本中,特别是在讨论香港和澳门回归的问题时。它是政府官方立场的明确表述,对于理解的国家统一政策具有重要意义。

相关成语

1. 【一国两制】“一个国家,两种制度”的简称。是中国共产党在十一届三中全会后提出的完成祖国统一的基本方针。其基本内容是在祖国统一的前提下,国家的主体坚持社会主义制度,同时在台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变。

相关词

1. 【一国两制】 “一个国家,两种制度”的简称。是中国共产党在十一届三中全会后提出的完成祖国统一的基本方针。其基本内容是在祖国统一的前提下,国家的主体坚持社会主义制度,同时在台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变。

2. 【中国】 古时含义不一。或指京师,或指华夏族、汉族地区(以其在四夷之中)。华夏族、汉族多在黄河南、北建都,因称其地为中国”,与中土”、中原”、中州”、中华”含义相同。初时本指今河南省及其附近地区,后来华夏族、汉族活动范围扩大,黄河中下游一带,也被称为中国”。19世纪以来,中国”始专指我国全部领土; 中华人民共和国”的简称。

3. 【回归】 回到(原来地方);归回~自然ㄧ~祖国 ㄧ这个研究单位独立几年后,又~科学院了。

4. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。