句子
在乡村,匹夫匹妇们常常一起劳作,共同维护着社区的和谐。
意思
最后更新时间:2024-08-13 09:11:46
语法结构分析
句子:“在乡村,匹夫匹妇们常常一起劳作,共同维护着社区的和谐。”
- 主语:匹夫匹妇们
- 谓语:常常一起劳作,共同维护着
- 宾语:社区的和谐
- 时态:现在进行时(维护着)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 匹夫匹妇:指普通百姓,特别是乡村的居民。
- 劳作:工作,特别是体力劳动。
- 共同:一起,协同。
- 维护:保持,保护。
- 社区:一群人居住的地方,共同生活的地方。
- 和谐:和睦,没有冲突。
语境理解
- 句子描述了乡村居民共同劳作,维护社区和谐的情景。
- 这种描述反映了乡村社区的团结和互助精神。
- 文化背景:在**传统文化中,乡村社区的和谐被视为一种美德。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于描述乡村生活的特点。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子本身传递了一种积极的社会价值观。
- 隐含意义:强调社区成员之间的合作和团结。
书写与表达
- 不同句式表达:乡村居民们经常协同劳作,共同保持社区的和睦。
文化与*俗
- 文化意义:乡村社区的和谐在**传统文化中占有重要地位,体现了“和为贵”的价值观。
- 相关成语:“和衷共济”(同心协力,共同渡过难关)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the countryside, ordinary men and women often work together and jointly maintain the harmony of the community.
- 日文翻译:田舎では、庶民たちはよく一緒に働き、コミュニティの調和を共に守っています。
- 德文翻译:Auf dem Land arbeiten einfache Männer und Frauen oft zusammen und pflegen gemeinsam die Harmonie der Gemeinschaft.
翻译解读
- 重点单词:
- ordinary men and women (匹夫匹妇)
- work together (一起劳作)
- jointly maintain (共同维护)
- harmony (和谐)
- community (社区)
上下文和语境分析
- 句子在描述乡村生活时,强调了社区成员之间的合作和团结,这种描述在不同的文化和社会背景中都具有普遍性。
- 语境分析:句子可能在讨论乡村生活、社区建设或社会价值观时被引用。
相关成语
1. 【匹夫匹妇】平民男女。泛指平民。
相关词