句子
在乡村,匹夫匹妇们常常一起劳作,共同维护着社区的和谐。
意思

最后更新时间:2024-08-13 09:11:46

语法结构分析

句子:“在乡村,匹夫匹妇们常常一起劳作,共同维护着社区的和谐。”

  • 主语:匹夫匹妇们
  • 谓语:常常一起劳作,共同维护着
  • 宾语:社区的和谐
  • 时态:现在进行时(维护着)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 匹夫匹妇:指普通百姓,特别是乡村的居民。
  • 劳作:工作,特别是体力劳动。
  • 共同:一起,协同。
  • 维护:保持,保护。
  • 社区:一群人居住的地方,共同生活的地方。
  • 和谐:和睦,没有冲突。

语境理解

  • 句子描述了乡村居民共同劳作,维护社区和谐的情景。
  • 这种描述反映了乡村社区的团结和互助精神。
  • 文化背景:在**传统文化中,乡村社区的和谐被视为一种美德。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述乡村生活的特点。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子本身传递了一种积极的社会价值观。
  • 隐含意义:强调社区成员之间的合作和团结。

书写与表达

  • 不同句式表达:乡村居民们经常协同劳作,共同保持社区的和睦。

文化与*俗

  • 文化意义:乡村社区的和谐在**传统文化中占有重要地位,体现了“和为贵”的价值观。
  • 相关成语:“和衷共济”(同心协力,共同渡过难关)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the countryside, ordinary men and women often work together and jointly maintain the harmony of the community.
  • 日文翻译:田舎では、庶民たちはよく一緒に働き、コミュニティの調和を共に守っています。
  • 德文翻译:Auf dem Land arbeiten einfache Männer und Frauen oft zusammen und pflegen gemeinsam die Harmonie der Gemeinschaft.

翻译解读

  • 重点单词
    • ordinary men and women (匹夫匹妇)
    • work together (一起劳作)
    • jointly maintain (共同维护)
    • harmony (和谐)
    • community (社区)

上下文和语境分析

  • 句子在描述乡村生活时,强调了社区成员之间的合作和团结,这种描述在不同的文化和社会背景中都具有普遍性。
  • 语境分析:句子可能在讨论乡村生活、社区建设或社会价值观时被引用。
相关成语

1. 【匹夫匹妇】平民男女。泛指平民。

相关词

1. 【一起】 一旦发生;一旦兴起; 谓一旦崛起; 副词。一齐;一同; 表示同一个处所。常用于"到"﹑"在"之后; 表数量。一件;一次; 一群,一伙; 一共; 犹一阵。

2. 【劳作】 旧时小学课程之一,教学生做手工或进行其他体力劳动;劳动,多指体力劳动:农民们在田间~。

3. 【匹夫匹妇】 平民男女。泛指平民。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

6. 【维护】 维持保护。