句子
她的父亲只有一卒之田,却养活了一家人。
意思
最后更新时间:2024-08-07 10:23:28
语法结构分析
句子:“她的父亲只有一卒之田,却养活了一家人。”
- 主语:她的父亲
- 谓语:养活了
- 宾语:一家人
- 定语:只有一卒之田(修饰“她的父亲”)
- 状语:却(表示转折)
句子为陈述句,时态为过去时(“养活了”),语态为主动语态。
词汇学*
- 她的父亲:指代一个女性的父亲。
- 只有:表示数量或程度上的限制。
- 一卒之田:“卒”在古代**指一百亩,这里指一小块田地。
- 却:表示转折,强调后面的内容与前面的预期相反。
- 养活:提供足够的生活资料以维持生活。
- 一家人:指包括父母和子女在内的整个家庭。
语境理解
句子描述了一个在资源有限的情况下,父亲通过辛勤劳动养活了整个家庭的情况。这反映了在古代或贫困地区,人们如何在艰苦条件下维持生计。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对某人坚韧不拔、勤劳持家的赞赏。语气中可能包含敬佩和感慨。
书写与表达
可以改写为:“尽管她的父亲仅拥有一小块田地,但他成功地供养了整个家庭。”
文化与*俗
句子反映了古代**农村的生活状况,其中“一卒之田”是土地面积的计量单位,体现了当时社会的土地制度和经济结构。
英/日/德文翻译
- 英文:Her father had only a small plot of land, yet he managed to support the entire family.
- 日文:彼女の父はたった一つの小さな畑しか持っていなかったが、一家全員を養った。
- 德文:Ihr Vater hatte nur ein kleines Stück Land, aber er versorgte die ganze Familie.
翻译解读
- 重点单词:
- plot(英)/ 畑(日)/ Stück Land(德):小块田地。
- support(英)/ 養う(日)/ versorgen(德):供养。
上下文和语境分析
句子可能在讨论家庭经济、农业生产或个人奋斗的故事中出现,强调在资源匮乏的情况下,个人的努力和责任感对于家庭的重要性。
相关成语
1. 【一卒之田】百顷田地。
相关词