句子
长期的疾病使他无法工作,导致家业凋零,生活陷入困境。
意思

最后更新时间:2024-08-16 16:30:02

语法结构分析

句子:“长期的疾病使他无法工作,导致家业凋零,生活陷入困境。”

  • 主语:长期的疾病
  • 谓语:使、导致、陷入
  • 宾语:他、家业、生活
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 长期的疾病:表示持续时间较长的健康问题。
  • 使:表示导致某种结果。
  • 无法工作:表示因某种原因不能从事职业活动。
  • 导致:表示引起某种结果。
  • 家业凋零:表示家族或家庭的财产和事业衰败。
  • 生活陷入困境:表示生活状况变得非常困难。

语境理解

  • 句子描述了一个人因长期疾病而无法工作,进而导致家庭财产和事业衰败,生活变得困难。
  • 这种情境可能出现在医疗、社会福利、家庭关系等领域。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的不幸遭遇,表达同情或提供帮助。
  • 隐含意义可能是对健康重要性的强调,以及对社会保障体系的反思。

书写与表达

  • 可以改写为:“由于长期患病,他失去了工作能力,家业因此衰败,生活变得艰难。”
  • 或者:“长期的病痛剥夺了他的工作机会,家业随之凋零,生活陷入困顿。”

文化与*俗

  • 句子反映了社会对健康问题的关注,以及对家庭经济稳定的重要性。
  • 在**文化中,家庭的经济状况往往与个人的健康状况紧密相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The prolonged illness made him unable to work, leading to the decline of his family's business and his life falling into hardship.
  • 日文:長期の病気で彼は働けなくなり、家業が衰え、生活が困難に陥った。
  • 德文:Die langwierige Krankheit machte es ihm unmöglich zu arbeiten, was zum Niedergang des Familienbetriebs und zum Verfall seines Lebens führte.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的逻辑顺序和语义重点。
  • 日文翻译使用了相应的日语表达方式,如“長期の病気”对应“长期的疾病”。
  • 德文翻译也准确传达了原句的意思,使用了德语中相应的词汇和结构。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论健康问题对个人和家庭影响的文章或对话中出现。
  • 语境可能涉及医疗保障、社会支持、家庭经济等多个方面。
相关成语

1. 【家业凋零】家业:家道,家产;凋零:衰落。形容家道衰落。

相关词

1. 【家业凋零】 家业:家道,家产;凋零:衰落。形容家道衰落。

2. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

5. 【疾病】 病(总称):预防~|~缠身。

6. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。