句子
尽管他只是捧土加泰山,但他的努力对整个项目的成功起到了关键作用。
意思

最后更新时间:2024-08-22 02:46:14

语法结构分析

句子:“尽管他只是捧土加泰山,但他的努力对整个项目的成功起到了关键作用。”

  • 主语:他的努力
  • 谓语:起到了
  • 宾语:关键作用
  • 状语:尽管他只是捧土加泰山,但

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 尽管:表示让步关系,相当于英语的“although”。
  • :代词,指某个人。
  • 只是:表示限定,强调程度不高。
  • 捧土加泰山:比喻作用虽小但重要,相当于英语的“a drop in the ocean”。
  • :表示转折关系,相当于英语的“but”。
  • 努力:名词,指付出的努力。
  • :介词,表示对象或方向。
  • 整个:形容词,表示全部的。
  • 项目:名词,指计划或工程。
  • 成功:名词,指达到预期目标。
  • 起到:动词,表示发挥作用。
  • 关键作用:名词短语,指非常重要的作用。

语境分析

句子强调尽管某个人的贡献看似微不足道(捧土加泰山),但他的努力对整个项目的成功起到了至关重要的作用。这种表达常见于对团队中不起眼但不可或缺的成员的赞扬。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调个人的重要性,即使在团队中地位不高或贡献看似不大。这种表达方式体现了对个人努力的认可和尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他的贡献看似微不足道,但他的努力对项目的成功至关重要。
  • 他的努力虽小,但对整个项目的成功起到了决定性作用。

文化与*俗

“捧土加泰山”是一个成语,比喻微小的贡献也能起到重要作用。这个成语体现了文化中对团队合作和个人贡献的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although he was just adding a handful of soil to Mount Tai, his efforts played a crucial role in the success of the entire project.
  • 日文:彼がただ泰山に土を加えるだけだったとしても、彼の努力はプロジェクト全体の成功に重要な役割を果たした。
  • 德文:Obwohl er nur ein wenig Erde zu dem Tai-Berg hinzufügte, spielten seine Anstrengungen eine entscheidende Rolle beim Erfolg des gesamten Projekts.

翻译解读

  • 英文:强调尽管贡献看似微小,但努力的重要性。
  • 日文:使用“泰山に土を加える”来表达微小的贡献。
  • 德文:使用“ein wenig Erde zu dem Tai-Berg hinzufügte”来表达微小的贡献。

上下文和语境分析

句子在团队合作的背景下,强调每个成员的努力都对整体成功有重要影响。这种表达方式鼓励团队成员认识到自己的价值,并激励他们继续努力。

相关成语

1. 【捧土加泰山】捧:两手承托;加:增加。用手捧土增加泰山的高度。比喻不自量力

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。

3. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

4. 【捧土加泰山】 捧:两手承托;加:增加。用手捧土增加泰山的高度。比喻不自量力

5. 【整个】 全部。

6. 【项目】 事物分成的门类。