句子
这部电影的宣传做得很大,但内容却让人失望,完全是假金方用真金镀。
意思
最后更新时间:2024-08-11 03:24:13
语法结构分析
句子:“[这部电影的宣传做得很大,但内容却让人失望,完全是假金方用真金镀。]”
- 主语:“这部电影的宣传”
- 谓语:“做得很大”、“让人失望”
- 宾语:无直接宾语,但“做得很大”和“让人失望”分别隐含了宾语。
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 宣传:指通过各种媒介向公众介绍某事物,以引起关注或购买。
- 做得很大:形容宣传的规模或力度很大。
- 内容:指电影的具体情节、主题等。
- 失望:指期望落空,感到不满意。
- 假金方用真金镀:比喻表面华丽,实则空洞无物。
语境理解
- 句子表达了对某部电影的失望,尽管宣传力度很大,但实际内容并未达到预期。
- 文化背景中,“假金方用真金镀”是一个成语,用来形容外表华丽而内在空洞。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于表达对某事物的失望,尤其是在期望与现实不符时。
- 隐含意义是批评宣传与实际内容不符,语气带有批评和失望。
书写与表达
- 可以改写为:“尽管这部电影的宣传声势浩大,但其内容却令人大失所望,不过是金玉其外,败絮其中。”
文化与*俗
- “假金方用真金镀”是一个**成语,源自《战国策·齐策四》,比喻外表华丽而内在空洞。
- 在电影评价中,这种表达强调了内容与宣传的不匹配。
英/日/德文翻译
- 英文:The promotion of this movie is huge, but the content is disappointing, it's just like using real gold to plate fake gold.
- 日文:この映画の宣伝は大きいが、内容はがっかりさせるもので、まさに本物の金で偽物の金をコーティングするようなものだ。
- 德文:Die Promotion dieses Films ist groß, aber der Inhalt ist enttäuschend, es ist genau wie echtem Gold falsches Gold zu vergolden.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的批评意味,用“just like”强调了比喻。
- 日文翻译使用了“まさに”来强调比喻的准确性。
- 德文翻译使用了“genau wie”来表达比喻的精确性。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在对电影的评论或讨论中,用于表达对电影内容的不满。
- 语境中,听者或读者需要理解“假金方用真金镀”这一成语的含义,才能完全领会句子的批评意味。
相关成语
1. 【假金方用真金镀】方:才。假的金子才用真真镀。比喻只有假的或劣质的东西才需装饰,以冒充真的或质量好的。
相关词
1. 【假金方用真金镀】 方:才。假的金子才用真真镀。比喻只有假的或劣质的东西才需装饰,以冒充真的或质量好的。
2. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。
3. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。
4. 【完全】 齐全;不缺少什么:话还没说~|四肢~;全部;全然:~同意|他的病~好了。
5. 【宣传】 对群众说明讲解,使群众相信并跟着行动:~队|~共产主义|~交通法规。
6. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。