句子
他对这个项目的细节伊于胡底,需要更多时间来研究。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:02:57

语法结构分析

句子:“他对这个项目的细节伊于胡底,需要更多时间来研究。”

  • 主语:他
  • 谓语:需要
  • 宾语:更多时间
  • 定语:对这个项目的细节
  • 状语:来研究

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • :介词,表示对象或方向。
  • 这个项目:名词短语,指特定的项目。
  • :结构助词,用于构成定语。
  • 细节:名词,指项目的具体部分。
  • 伊于胡底:成语,意为“深入到底”,此处用于强调深入研究。
  • 需要:动词,表示必要性。
  • 更多时间:名词短语,指额外的时间。
  • :助词,用于构成动词短语。
  • 研究:动词,指进行深入的调查和分析。

语境分析

句子表达的是某人对一个项目的细节需要进行深入研究,暗示该项目可能比较复杂或重要,需要更多时间来理解和处理。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某项工作的认真态度或对项目复杂性的认识。使用“伊于胡底”增加了句子的正式和严肃感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他需要更多时间来深入研究这个项目的细节。
  • 为了彻底理解这个项目的细节,他需要额外的时间。

文化与习俗

“伊于胡底”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》,原意是指深入到底,不留余地。在现代汉语中,常用来形容深入研究或彻底解决问题。

英/日/德文翻译

  • 英文:He needs more time to delve deeply into the details of this project.
  • 日文:彼はこのプロジェクトの詳細を徹底的に調べるために、もっと時間が必要です。
  • 德文:Er benötigt mehr Zeit, um tief in die Details dieses Projekts einzutauchen.

翻译解读

  • 英文:强调了“深入”(delve deeply)和“细节”(details)。
  • 日文:使用了“徹底的に”(彻底地)来对应“伊于胡底”。
  • 德文:使用了“tief einzutauchen”(深入)来表达“伊于胡底”的含义。

上下文和语境分析

句子可能在讨论项目管理、学术研究或技术开发的上下文中使用,强调了对细节的重视和深入研究的重要性。

相关成语

1. 【伊于胡底】伊:句首助词;于:到;胡:何,哪;底:尽头。到什么地步为止(对不好的现象表示感叹)。

相关词

1. 【伊于胡底】 伊:句首助词;于:到;胡:何,哪;底:尽头。到什么地步为止(对不好的现象表示感叹)。

2. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

7. 【项目】 事物分成的门类。