句子
她在学术界的研究成果备受赞誉,获得学术大奖是实至名归。
意思
最后更新时间:2024-08-16 15:39:17
1. 语法结构分析
句子:“她在学术界的研究成果备受赞誉,获得学术大奖是实至名归。”
-
主语:她
-
谓语:备受赞誉、是实至名归
-
宾语:研究成果、学术大奖
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
2. 词汇学*
-
她在学术界的研究成果:指她在学术领域内所做的研究工作及其成果。
-
备受赞誉:广泛受到赞扬和认可。
-
获得:得到,取得。
-
学术大奖:在学术领域内颁发的奖项,通常表彰杰出的学术成就。
-
实至名归:指某人获得某种荣誉或奖励是理所当然的,因为他们的成就确实值得这样的认可。
-
同义词:
- 备受赞誉:广受好评、享有盛誉
- 实至名归:名符其实、理所当然
-
反义词:
- 备受赞誉:默默无闻、不受重视
- 实至名归:名不副实、徒有虚名
3. 语境理解
- 句子在特定情境中表达了对某人在学术领域内取得成就的高度认可和赞扬。
- 文化背景和社会*俗中,学术成就的认可通常通过奖项来体现,这种认可在学术界具有重要意义。
4. 语用学研究
- 使用场景:学术会议、学术论文、学术报道等。
- 效果:表达对某人学术成就的高度评价和尊重。
- 礼貌用语:句子本身是一种礼貌和尊重的表达方式。
- 隐含意义:强调了学术成就的公正性和合理性。
5. 书写与表达
- 不同句式表达相同意思:
- 她的学术研究成果广受好评,获得学术大奖是理所当然的。
- 她在学术界的成就备受认可,赢得学术大奖是实至名归。
. 文化与俗
- 文化意义:学术成就的认可在文化中具有重要地位,体现了对知识和智慧的尊重。
- 相关成语:实至名归、名符其实
- 历史背景:学术奖项的历史可以追溯到古代,如古希腊的哲学奖等。
7. 英/日/德文翻译
-
英文翻译:Her research achievements in the academic field are highly acclaimed, and winning the academic award is well-deserved.
-
日文翻译:彼女の学術界での研究成果は高く評価されており、学術賞を獲得するのは当然のことです。
-
德文翻译:Ihre Forschungsergebnisse in der akademischen Welt werden hoch geschätzt, und der Gewinn des akademischen Preises ist gerechtfertigt.
-
重点单词:
- acclaimed:高度赞扬
- well-deserved:理所当然的
- 高く評価されている:高度评价
- 当然のことです:理所当然
- hoch geschätzt:高度评价
- gerechtfertigt:合理的
-
翻译解读:
- 英文翻译强调了研究成果的高度赞扬和奖项的合理性。
- 日文翻译突出了研究成果的高度评价和奖项的当然性。
- 德文翻译强调了研究成果的高度评价和奖项的合理性。
-
上下文和语境分析:
- 在学术交流中,这种表达方式用于强调某人的学术成就得到了广泛认可,并且获得奖项是公正的。
相关成语
1. 【实至名归】实:实际的成就;至:达到;名:名誉;归:到来。有了真正的学识、本领或功业,自然就有声誉。
相关词