句子
那位女貌郎才的作家,每次签售会都吸引了大批粉丝。
意思
最后更新时间:2024-08-16 03:23:00
语法结构分析
句子:“那位女貌郎才的作家,每次签售会都吸引了大批粉丝。”
- 主语:“那位女貌郎才的作家”
- 谓语:“吸引了”
- 宾语:“大批粉丝”
- 定语:“女貌郎才的”修饰“作家”,“每次”修饰“签售会”
- 状语:“每次签售会都”表示频率和条件
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 女貌郎才:形容女性既有美貌又有才华。
- 作家:从事文学创作的人。
- 签售会:作家签名售书的公共活动。
- 吸引:引起注意或兴趣。
- 大批:数量很多。
- 粉丝:对某人或某事物有强烈兴趣或支持的人。
语境理解
句子描述了一位既有美貌又有才华的女作家在每次签售会上都能吸引大量粉丝。这反映了作家的人气和受欢迎程度,同时也可能暗示了她的作品质量高,能够吸引读者。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述或评价某位作家的受欢迎程度。使用这样的句子可能是为了表达对作家的赞赏或对其作品的认可。
书写与表达
- 同样意思的句子:“那位才华与美貌并重的女作家,在每次签售活动中都能吸引众多支持者。”
- 变换句式:“众多粉丝每次都会被那位才貌双全的女作家的签售会所吸引。”
文化与*俗
- 女貌郎才:这个成语强调了女性的内外兼修,是**传统文化中对女性的一种理想化描述。
- 签售会:在现代社会,签售会是作家与读者互动的一种常见方式,体现了文学作品的商业化和市场化。
英/日/德文翻译
- 英文:"The writer who is both beautiful and talented always attracts a large crowd of fans at every book signing event."
- 日文:"あの美貌と才能を兼ね備えた作家は、毎回のサイン会で多くのファンを引き寄せています。"
- 德文:"Die Autorin, die sowohl schön als auch talentiert ist, zieht bei jedem Autogrammstunde eine große Anzahl von Fans an."
翻译解读
- 英文:强调了作家的美貌和才华,以及她在签售会上吸引大量粉丝的能力。
- 日文:使用了“美貌と才能を兼ね備えた”来表达“女貌郎才”,并强调了每次签售会的吸引力。
- 德文:使用了“sowohl schön als auch talentiert”来表达“女貌郎才”,并描述了她在签售会上吸引粉丝的情况。
上下文和语境分析
句子可能在文学活动报道、作家介绍或社交媒体评论中出现,用于描述和评价作家的受欢迎程度和作品的影响力。这样的描述通常会增强读者对作家的兴趣和好感。
相关成语
1. 【女貌郎才】女子美丽,男子有才华。比喻姻缘十分美满。
相关词