句子
这位艺术家在创作时恣肆无忌,作品充满了个性和创新。
意思

最后更新时间:2024-08-20 19:53:57

语法结构分析

句子:“这位艺术家在创作时恣肆无忌,作品充满了个性和创新。”

  • 主语:这位艺术家
  • 谓语:在创作时恣肆无忌
  • 宾语:无明确宾语,但“作品”可以视为间接宾语
  • 时态:现在时,表示当前的状态或*惯
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位艺术家:指特定的某位艺术家,强调个体性
  • 在创作时:表示动作发生的时间,强调创作过程中的状态
  • 恣肆无忌:形容词短语,意为放纵不羁,无所顾忌
  • 作品:名词,指艺术家的创作成果
  • 充满了:动词短语,表示充满、包含
  • 个性:名词,指独特的个人特征
  • 创新:名词,指新颖的想法或方法

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在艺术评论、艺术家介绍或艺术展览的介绍中。
  • 文化背景:强调个性和创新在艺术创作中的重要性,反映了现代社会对艺术多样性和原创性的追求。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于赞扬艺术家的创作风格,或者在艺术界内部交流中表达对某位艺术家的认可。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种正面的评价,表达了对艺术家的尊重和赞赏。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这位艺术家的作品展现了其恣肆无忌的创作风格,充满了个性和创新。”
    • “在创作过程中,这位艺术家无所顾忌,其作品因此充满了个性和创新。”

文化与*俗

  • 文化意义:“恣肆无忌”反映了**传统文化中对艺术家自由创作的赞赏,同时也体现了现代社会对艺术创新的高度重视。
  • 相关成语:“恣意妄为”(形容人行为放纵,不受约束)与“恣肆无忌”有相似的语义内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This artist is unrestrained and fearless when creating, and their works are filled with individuality and innovation.
  • 日文翻译:この芸術家は創作時に無制約で恐れを知らず、作品は個性と革新に満ちている。
  • 德文翻译:Dieser Künstler ist beim Schaffen ungezügelt und furchtlos, und seine Werke sind gefüllt mit Individualität und Innovation.

翻译解读

  • 重点单词
    • unrestrained (英) / 無制約 (日) / ungezügelt (德):不受限制的
    • fearless (英) / 恐れを知らず (日) / furchtlos (德):无所畏惧的
    • filled with (英) / 満ちている (日) / gefüllt mit (德):充满

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在艺术家的个人简介、艺术评论或展览介绍中,用于突出艺术家的创作特点和作品的价值。
  • 语境:在艺术界,个性和创新是评价艺术家和作品的重要标准,这句话强调了这些特点,有助于提升艺术家的形象和作品的认可度。
相关成语

1. 【恣肆无忌】恣:任意,放纵;忌:顾忌,害怕。形容任意胡作非为毫无顾忌

相关词

1. 【个性】 在一定的社会条件和教育影响下形成的一个人的比较固定的特性:~强|这个人很有~;事物的特性,即矛盾的特殊性。一切个性都是有条件地、暂时地存在的,所以是相对的。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。

4. 【恣肆无忌】 恣:任意,放纵;忌:顾忌,害怕。形容任意胡作非为毫无顾忌

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。