最后更新时间:2024-08-12 06:13:15
语法结构分析
句子:“长期的兵挐祸结使得这个国家的国际形象大受影响。”
- 主语:长期的兵挐祸结
- 谓语:使得
- 宾语:这个国家的国际形象
- 补语:大受影响
这个句子是一个陈述句,使用了被动语态的表达方式,即“使得”这个动词连接了主语和宾语,并通过“大受影响”这个补语来描述宾语的状态。
词汇分析
- 长期的:表示时间上的持续性,强调**的持久影响。
- 兵挐祸结:这是一个成语,意指战争和灾难的连续发生,导致国家或地区的长期不稳定。
- 使得:连接主语和宾语,表示因果关系。
- 这个国家的:指示特定的国家。
- 国际形象:指一个国家在国际上的声誉和看法。
- 大受影响:表示受到的影响非常显著。
语境分析
这个句子描述了一个由于长期战争和灾难导致的国家在国际上的声誉受损的情况。语境可能涉及国际关系、政治稳定、经济发展等多个方面。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于分析国际政治局势,或者在讨论某个国家的国际地位时使用。它传达了一种负面评价,暗示了长期的不稳定对国家形象的破坏。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 由于长期的兵挐祸结,这个国家的国际形象受到了严重影响。
- 这个国家的国际形象因长期的兵挐祸结而大受影响。
文化与*俗
“兵挐祸结”这个成语反映了**文化中对战争和灾难的负面看法,强调了和平与稳定的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:The prolonged warfare and disasters have greatly tarnished the international image of this country.
- 日文:長期にわたる戦争と災害が、この国の国際的なイメージに大きな影響を与えた。
- 德文:Die lang anhaltende Kriegsführung und Katastrophen haben das internationale Image dieses Landes stark beeinträchtigt.
翻译解读
在翻译中,“长期的兵挐祸结”被翻译为“prolonged warfare and disasters”,准确传达了原句的含义。“大受影响”被翻译为“greatly tarnished”,强调了影响的严重性。
上下文和语境分析
这个句子可能在讨论国际政治、国家安全、经济发展等话题时出现,强调长期的不稳定对国家形象的负面影响。
1. 【使得】 行,可以。亦常用为表示同意他人意见或应答他人之词; 可以使用; 致使。
3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
6. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。