句子
随着老木匠的去世,他那精湛的木工技艺也人琴俱逝,再也没有那样的工艺品问世。
意思

最后更新时间:2024-08-10 07:30:10

语法结构分析

句子:“随着老木匠的去世,他那精湛的木工技艺也人琴俱逝,再也没有那样的工艺品问世。”

  • 主语:“他那精湛的木工技艺”
  • 谓语:“人琴俱逝”
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“精湛的木工技艺”
  • 状语:“随着老木匠的去世”

句子时态为一般现在时,表达的是一个已经发生的事实。句型为陈述句,表达了一种遗憾和失去的感觉。

词汇学习

  • 随着:表示伴随或跟随某事物发生。
  • 老木匠:年长的木工师傅。
  • 去世:死亡。
  • 精湛:非常高超,技艺纯熟。
  • 木工技艺:制作木制品的技能。
  • 人琴俱逝:比喻人去世,其技艺也随之消失。
  • 再也没有:表示不再存在。
  • 工艺品:手工制作的精美物品。
  • 问世:出现,面世。

语境理解

句子表达了对老木匠去世及其精湛技艺失传的遗憾。这种情感在手工艺领域尤为常见,因为许多传统技艺依赖于个人的传承,一旦传承者去世,技艺可能随之消失。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对传统技艺失传的惋惜,或者对某位技艺高超的工匠的怀念。语气中带有一定的哀伤和怀旧。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “老木匠的离世,意味着他那无与伦比的木工技艺也随之消逝,世间再无那样的工艺品。”
  • “随着老木匠的逝去,他的卓越木工技艺也随风而逝,从此再无如此精美的工艺品诞生。”

文化与习俗

句子中“人琴俱逝”是一个成语,源自《左传·宣公十五年》,原指人去世,其琴声也随之消失,比喻人去世,其技艺或精神也随之消失。这反映了中华文化中对技艺传承的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:With the death of the old carpenter, his exquisite woodworking skills have also vanished, and no such craftsmanship will ever be seen again.
  • 日文:古い大工が亡くなるにつれて、彼の卓越した木工技術も消え去り、そのような工芸品は二度と現れないでしょう。
  • 德文:Mit dem Tod des alten Schreiners sind auch seine ausgezeichneten Schreinerfähigkeiten verschwunden, und es wird nie wieder solche Handwerkskunst geben.

翻译解读

翻译时,重点在于传达原文的遗憾和失去的情感,同时确保“人琴俱逝”这一成语的含义得到准确表达。

上下文和语境分析

句子可能在讨论传统手工艺保护或文化遗产传承的文章中出现,强调个人技艺的重要性及其在现代社会中的脆弱性。

相关成语

1. 【人琴俱逝】形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。同“人琴俱亡”。

相关词

1. 【人琴俱逝】 形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。同“人琴俱亡”。

2. 【工艺品】 手工艺的产品。

3. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

4. 【木匠】 建造房屋木结构和修造木器等的工匠。

5. 【木工】 古代官名; 指建造房屋木结构或木器制造的工艺; 伐木工; 指建造房屋木结构和修造木器的工匠。

6. 【精湛】 精深:技术~|~的艺术。

7. 【那样】 代词。指示程度﹑方式﹑性状等。

8. 【随着】 跟着:~形势的发展,我们的任务更加繁重了。