句子
小妹妹的手如柔荑,每次握住都感觉特别柔软。
意思

最后更新时间:2024-08-21 08:48:13

1. 语法结构分析

  • 主语:小妹妹的手
  • 谓语:如
  • 宾语:柔荑
  • 状语:每次握住都感觉特别柔软

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 小妹妹:指年龄较小的女孩,通常用于亲昵或描述关系。
  • :人体的一部分,用于抓握、触摸等动作。
  • :比喻词,用于比较或比喻。
  • 柔荑:古代指初生的茅草,比喻柔软。
  • 每次:表示每一次,强调重复性。
  • 握住:用手抓住或抱住。
  • 感觉:通过感官体验或心理感受。
  • 特别:非常,程度副词。
  • 柔软:质地不硬,容易弯曲。

3. 语境理解

句子描述了小妹妹的手给人的触感,强调其柔软性。这种描述可能出现在家庭、朋友间的交流中,或者在文学作品中用来形容人物的特点。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对小妹妹的喜爱或赞美。语气温和,表达了一种亲切和温馨的情感。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • 小妹妹的手总是那么柔软,每次握住都让人感到特别舒适。
    • 她的手柔软如初生的茅草,每一次握住都让人心生温暖。

. 文化与

  • 柔荑:这个词汇蕴含了**古代的文化意义,常用于文学作品中比喻柔软、娇嫩的事物。
  • :在不同文化中,手往往象征着温暖、关怀和亲密。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The little sister's hand is as soft as a tender shoot, feeling exceptionally soft every time it is held.
  • 日文翻译:小さな妹の手は柔らかな若草のようで、握るたびにとても柔らかい感じがする。
  • 德文翻译:Die Hand der kleinen Schwester ist so weich wie ein junger Trieb, und fühlt sich jedes Mal, wenn man sie hält, besonders weich an.

翻译解读

  • 英文:使用了“as soft as a tender shoot”来表达“如柔荑”,保持了原句的比喻意味。
  • 日文:使用了“柔らかな若草”来表达“如柔荑”,同样保留了比喻的含义。
  • 德文:使用了“so weich wie ein junger Trieb”来表达“如柔荑”,也保持了比喻的意味。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个温馨的场景,如家庭聚会或朋友间的互动。这种描述强调了小妹妹的可爱和亲和力,增强了文本的情感色彩。

相关成语

1. 【手如柔荑】荑:刚长出的茅草。比喻女子的手纤细柔嫩。

相关词

1. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

2. 【手如柔荑】 荑:刚长出的茅草。比喻女子的手纤细柔嫩。

3. 【柔软】 软和;不坚硬; 柔和; 软弱,不刚强; 谓处事随和,凡事不多计较; 犹细软。指轻便而容易携带的贵重物品。

4. 【特别】 不一般,与众不同; 格外; 特地,特意; 尤其。