句子
万丈高楼平地起,这句话鼓励我们在面对困难时,要有耐心和毅力,从一点一滴做起。
意思

最后更新时间:2024-08-08 00:52:32

语法结构分析

句子:“万丈高楼平地起,这句话鼓励我们在面对困难时,要有耐心和毅力,从一点一滴做起。”

  • 主语:“这句话”(指代前文的“万丈高楼平地起”)
  • 谓语:“鼓励”
  • 宾语:“我们”
  • 宾补:“在面对困难时,要有耐心和毅力,从一点一滴做起”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 万丈高楼平地起:这是一个成语,字面意思是高大的楼房从平地建起,比喻事情的成功是由小到大逐渐积累的。
  • 鼓励:激励、支持某人做某事。
  • 耐心:不急躁,能持久等待或坚持。
  • 毅力:坚定的意志力,不轻易放弃。
  • 一点一滴:形容事情的开始或积累都是从小事做起。

语境理解

这句话强调在面对困难和挑战时,不应期望一蹴而就,而应从小事做起,通过持续的努力和坚持来克服困难。这种观念在**文化中尤为重要,强调“积少成多”和“持之以恒”的价值。

语用学分析

这句话常用于教育和激励场合,鼓励人们在学*、工作或生活中面对挑战时保持耐心和毅力。它传达了一种积极向上的态度,强调过程的重要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “正如万丈高楼从平地建起,我们在面对困难时也应持之以恒,从小事做起。”
  • “面对挑战,我们应该像建造高楼一样,耐心积累,一步一个脚印。”

文化与*俗

“万丈高楼平地起”这个成语体现了文化中对“积累”和“坚持”的重视。在传统观念中,任何伟大的成就都是从小事做起,通过不懈努力逐渐实现的。

英/日/德文翻译

  • 英文:"A journey of a thousand miles begins with a single step," this saying encourages us to have patience and perseverance when facing difficulties, starting with small steps.
  • 日文:「千里の道も一歩から」という言葉は、困難に直面したときに我々に忍耐と忍耐力を持つようにと励ましています、少しずつ始めることです。
  • 德文:"Ein langer Weg beginnt mit dem ersten Schritt," dieser Spruch ermutigt uns, Geduld und Ausdauer zu haben, wenn wir Schwierigkeiten begegnen, und fangen wir mit kleinen Schritten an.

翻译解读

  • 英文:强调了旅程的开始和单一步骤的重要性。
  • 日文:使用了日本常用的成语“千里の道も一歩から”,强调从小事做起。
  • 德文:使用了“Ein langer Weg beginnt mit dem ersten Schritt”,强调了长路和第一步的关系。

上下文和语境分析

这句话通常用于鼓励人们在面对长期或艰巨的任务时,不应放弃,而应坚持不懈,从小事做起。它适用于各种需要耐心和持续努力的场合,如学*、工作、健身等。

相关成语

1. 【一点一滴】形容微小零星。

2. 【万丈高楼平地起】比喻事物从无到有。

相关词

1. 【一点一滴】 形容微小零星。

2. 【万丈高楼平地起】 比喻事物从无到有。

3. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【毅力】 坚强持久的意志:学习没有~是不行的。

6. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。

7. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。