句子
她曾经的朋友圈因为一次商业失败,大家的关系都利尽交疏了。
意思
最后更新时间:2024-08-12 18:17:53
语法结构分析
句子:“她曾经的朋友圈因为一次商业失败,大家的关系都利尽交疏了。”
- 主语:她
- 谓语:曾经的朋友圈
- 宾语:大家的关系
- 状语:因为一次商业失败
- 补语:利尽交疏了
时态:过去时,表示过去发生的事情。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 曾经:表示过去有过某种经历或状态。
- 朋友圈:指一个人的社交圈,特别是亲密的朋友。
- 商业失败:指商业活动中的失败或挫折。
- 利尽交疏:指因为利益关系结束而导致关系疏远。
同义词:
- 曾经:以前、过去
- 朋友圈:社交圈、友人圈
- 商业失败:商业挫折、经营失败
- 利尽交疏:关系疏远、交情淡*
语境理解
句子描述了一个人过去的朋友圈因为一次商业失败而导致大家的关系变得疏远。这种情况在商业社会中较为常见,特别是在利益关系紧密的社交圈中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述人际关系的变迁,特别是在商业环境中。这种描述可能带有一定的感慨或反思,表达了人际关系受利益影响而变化的现实。
书写与表达
不同句式表达:
- 因为一次商业失败,她曾经的朋友圈中大家的关系都变得疏远了。
- 她过去的朋友圈,在一次商业失败后,大家的关系都利尽交疏了。
文化与*俗
文化意义:
- 在**文化中,人际关系往往与利益紧密相关,商业失败可能导致人际关系的疏远。
- 成语:利尽交疏,源自**古代的社交观念,强调利益关系对人际关系的影响。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- Her former circle of friends became estranged due to a business failure.
日文翻译:
- 彼女のかつての友人たちは、一回の商業的失敗によって皆、関係が疎遠になった。
德文翻译:
- Ihr ehemaliger Freundeskreis wurde aufgrund eines geschäftlichen Misserfolgs entfremdet.
重点单词:
- estranged (英) / 疎遠になった (日) / entfremdet (德):疏远的
翻译解读:
- 句子在不同语言中传达了相同的意思,即商业失败导致人际关系疏远。
上下文和语境分析:
- 句子可能在讨论商业社会中人际关系的脆弱性,特别是在面临挫折时。
相关成语
相关词
1. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。
3. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。
4. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
5. 【曾经】 表示从前经历过或有过某种行为或情况。