句子
他的反应完全在我的使料所及之内,我早就知道他会拒绝。
意思

最后更新时间:2024-08-10 21:56:32

语法结构分析

句子:“他的反应完全在我的使料所及之内,我早就知道他会拒绝。”

  • 主语:“他的反应”和“我”
  • 谓语:“在我的使料所及之内”和“知道”
  • 宾语:“他的反应”和“他会拒绝”
  • 时态:一般过去时(“知道”暗示了过去的某个时间点)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 使料所及之内:这是一个成语,意思是“预料之中”或“意料之内”。
  • 早就:表示时间上很早以前。
  • 知道:表示对某事有确切了解。
  • 拒绝:表示不同意或不接受。

语境理解

  • 这个句子可能在描述一个对话或**的背景,其中说话者预料到了对方的反应。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“使料所及之内”这个成语的理解,因为它涉及到对未来**的预测。

语用学分析

  • 这个句子可能在实际交流中用于表达自信或对情况的掌控。
  • 礼貌用语在这里不适用,因为句子直接表达了说话者的自信和预见。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“我早就预料到他会拒绝。”或“他的拒绝完全在我的意料之中。”

文化与*俗

  • “使料所及之内”这个成语反映了中文中对预测和预料的重视。
  • 这个句子可能与**的文化背景有关,强调了对事物发展的预见性和掌控力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His reaction was entirely within my expectations; I had always known he would refuse.
  • 日文翻译:彼の反応は完全に私の予想の範囲内でした。彼が断ることはもう知っていました。
  • 德文翻译:Seine Reaktion lag ganz in meinen Erwartungen; ich wusste schon immer, dass er ablehnen würde.

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了预料和知道的概念。
  • 日文翻译使用了“予想の範囲内”来表达“使料所及之内”。
  • 德文翻译使用了“in meinen Erwartungen”来表达“在我的使料所及之内”。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个具体的对话或**,其中说话者对对方的反应有明确的预料。
  • 语境可能涉及谈判、请求或其他形式的交流,其中一方对另一方的反应有明确的预期。
相关成语

1. 【使料所及】料:料想,估计;及:到。当初已经料想到的。

相关词

1. 【使料所及】 料:料想,估计;及:到。当初已经料想到的。

2. 【反应】 有机体受到体内或体外的刺激而引起的相应的活动; 化学反应; 打针或服药所引起的呕吐、发烧、头痛、腹痛等症状; 原子核受到外力作用而发生变化热核~; 事情所引起的意见、态度或行动他的演说引起了不同的~。

3. 【完全】 齐全;不缺少什么:话还没说~|四肢~;全部;全然:~同意|他的病~好了。

4. 【拒绝】 不接受(请求、意见或赠礼等):~诱惑|~贿赂|无理要求遭到~。

5. 【知道】 谓通晓天地之道,深明人世之理; 认识道路; 晓得,谓对事物有所了解﹑认识; 公文用语。犹知悉。多见于诏令; 犹厉害。