句子
运动员们披霜带露地在操场上训练,为了比赛做准备。
意思
最后更新时间:2024-08-21 16:58:20
语法结构分析
句子:“**员们披霜带露地在操场上训练,为了比赛做准备。”
- 主语:**员们
- 谓语:训练
- 宾语:无明确宾语,但可以理解为“训练”本身是宾语。
- 状语:披霜带露地、在操场上、为了比赛做准备
时态:一般现在时,表示当前正在进行或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- **员们:指从事体育**的人,复数形式。
- 披霜带露地:形容词性短语,形容在寒冷的早晨或夜晚进行训练。
- 操场上:名词性短语,指进行体育活动的场地。
- 训练:动词,指为了提高技能而进行的练*。
- 为了比赛做准备:目的状语,说明训练的目的。
同义词扩展:
- **员们:选手、参赛者
- 训练:练*、锻炼
语境理解
句子描述了员们在寒冷的早晨或夜晚在操场上进行训练,目的是为了即将到来的比赛做准备。这反映了员的刻苦精神和为比赛付出的努力。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述员的日常训练情况,或者在报道体育新闻时使用。它传达了一种积极向上的态度和对员努力的赞赏。
书写与表达
不同句式表达:
- 为了比赛的准备,**员们在操场上披霜带露地训练。
- **员们在操场上不畏寒冷,披霜带露地进行训练,只为备战比赛。
文化与*俗
句子反映了体育文化中对刻苦训练的重视。在**文化中,勤奋和努力是被高度推崇的品质。
英/日/德文翻译
英文翻译:The athletes are training on the field, covered with frost and dew, in preparation for the competition.
日文翻译:アスリートたちは霜と露をまとってグラウンドでトレーニングしており、試合の準備をしています。
德文翻译:Die Athleten trainieren auf dem Feld, bedeckt mit Frost und Tau, um sich auf den Wettbewerb vorzubereiten.
重点单词:
- **员们:athletes
- 披霜带露地:covered with frost and dew
- 操场上:on the field
- 训练:training
- 为了比赛做准备:in preparation for the competition
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意境和动作的连续性。
- 日文翻译使用了敬体,符合日语的礼貌表达*惯。
- 德文翻译准确传达了原句的含义和情感。
上下文和语境分析:
- 在体育报道或日常交流中,这类句子常用于强调**员的努力和准备情况。
- 在不同的文化背景下,对刻苦训练的看法可能有所不同,但普遍认为这是取得好成绩的必要条件。
相关成语
1. 【披霜带露】身披寒霜,头顶寒露。形容星夜兼程赶路
相关词